Lonely
Tradução automática
Lonely
Sozinho
Tired and confused
Cansado e confuso
Well now you're running from the west
Bem, agora você está fugindo do oeste
Yes your heart, it's so abused
Sim, seu coração está tão abusado
But does your mind need a rest?
Mas sua cabeça precisa de um descanso?
Oh darling
Oh querida
I wouldn't cry, it might make a flood
Eu não choraria, isto causaria uma inundação
And I don't know if I can swim that good
E eu não sei se eu consigo nadar tão bem
No I wouldn't cry, that might make a flood
Não, eu não choraria, isto causaria uma inundação
And I don't know if I can swim that good
E eu não sei se eu consigo nadar tão bem
I've been lonely, only
Eu tenho estado solitário, somente
When I stop to think about you
Quando eu paro para pensar em você
So I don't stop
Então eu não paro
I just keep on
Eu só continuo
Trying to keep my head above these blues
Tentando manter minha cabeça acima dessa tristeza
Yeah we're down here in Rome
Yeah nós estamos aqui em Roma
But we're longing to come home
Mas nós estamos desejando voltar para casa
You know the last train is gone
Você sabe que o último trem já se foi
You know the last bird has flown
Você sabe que o último pássaro já voou
I wouldn't cry, it might make a flood
Eu não choraria, isto causaria uma inundação
And I don't know if I can swim that good
E eu não sei se eu consigo nadar tão bem
No I wouldn't cry, that might make a flood
Não, eu não choraria, isto causaria uma inundação
And I don't know if I can swim that good
E eu não sei se eu consigo nadar tão bem
I've been lonely, only
Eu tenho estado solitário, somente
When I stop to think about you
Quando eu paro para pensar em você
So I don't stop
Então eu não paro
I just keep on
Eu só continuo
Trying to keep my head above these blues
Tentando manter minha cabeça acima dessa tristeza
I keep my head cooled down
Eu mantenho minha cabeça fria
And woman I'd fall out
E mulher eu lutaria
If that gets me back there to you
Se isso me trouxesse de volta para você
So I keep my head above
Então eu mantenho minha cabeça pra cima
When things start to get rough
Quando as coisas começam a ficar difíceis
Your picture's never, never, never, never
Sua imagem nunca, nunca, nunca, nunca fica
Lonely, only when I stop to think about you
Sozinha, somente quando eu para para pensar em você
So I don't stop
Então eu não paro
I just keep on
Eu só continuo
Trying to keep my head above these blues
Tentando manter minha cabeça acima dessa tristeza
I've been lonely, only
Eu tenho estado solitário, somente
When I stop to think about you
Quando eu paro para pensar em você
So I don't stop
Então eu não paro
I just keep on
Eu só continuo
Trying to keep my head above these blues
Tentando manter minha cabeça acima dessa tristeza
I've been lonely, only
Eu tenho estado solitário, somente
When I stop to think about you
Quando eu paro para pensar em você
So I don't stop
Então eu não paro
I just keep on
Eu só continuo
Trying to keep my head above these blues
Tentando manter minha cabeça acima dessa tristeza
Last train is gone
O último trem se foi
You know the last bird has flown
Você sabe que o último pássaro já voou
vídeo incorreto?