Mirror
Tradução automática
Mirror
Espelho
I bet you like your money more than you
Eu aposto que você gosta mais do seu dinheiro do que de você
I bet your plastic is always approved
Eu aposto que a sua plástica é sempre aprovada
You got so much anytime you want
Você tem tanto à hora que quiser
You want so much you forget what you are
Você quer tanta coisa que se esquece de quem você é
Are you a product of the spoiled youth
Você é um produto da juventude mimada?
Is the subject of your past taboo
É o assunto do seu último tabu?
Maybe you're just occupied with wealth
Talvez você esteja ocupada com sua fortuna
Maybe I'm just talking to myself
Talvez eu esteja apenas falando sozinho
Do you, do you listen or only talk
Você só fala ou escuta também?
Well I hope you think about it just a little more baby
Bem, eu espero que você pense só um pouco mais sobre isso, baby
Do you, do you open doors or only knock
Você só bate portas ou as abre também?
Well I hope you think about it just a little more baby
Bem, eu espero que você pense só um pouco mais sobre isso, baby
Can you see me here
Você pode me ver aqui?
How I've been locked up inside your mirror
Como eu fui trancado dentro de seu espelho
Maybe you would see clearer
Talvez você veria melhor
If you looked at something new
Se você olhasse pra algo novo
I wish that you were here, with me
Eu queria que você estivesse aqui comigo
And step back away from the mirror
E desse um passo pra trás do espelho
Maybe you would see clearer
Talvez você veria melhor
If you looked at something new
Se você olhasse pra algo novo
The latest fashion crumbled on the floor
A última moda desmoronou no chão
Your phone is ringin, but you press ignore
Seu telefone está tocando, mas você recusa a ligação
You keep the morning at a distance please
Você mantém a manhã distante, por favor
The fun last night has got no memories
A diversão da noite passada não tem nenhuma lembrança
Time to motivate get out the sack
É hora de te motivar a sair do saco
You pour a cup and watch the steam elapse
Você derrama um copo e vê o vapor transcorrer
Up in the highrise lookin down on me
Você no prédio lá em cima olhando pra mim lá em baixo
As I walk along the humble street
Enquanto eu ando pela humilde rua
Do you, do you listen or only talk
Você só fala ou escuta também?
Well I hope you think about it just a little more baby
Bem, eu espero que você pense só um pouco mais sobre isso, baby
Do you, do you open doors or only knock
Você só bate portas ou as abre também?
Well I hope you think about it just a little more baby
Bem, eu espero que você pense só um pouco mais sobre isso, baby
Can you see me here
Você pode me ver aqui?
How I've been locked up inside your mirror
Como eu fui trancado dentro de seu espelho
Maybe you would see clearer
Talvez você veria melhor
If you looked at something new
Se você olhasse pra algo novo
I wish that you were here, with me
Eu queria que você estivesse aqui comigo
And step back away from the mirror
E desse um passo pra trás do espelho
Maybe you would see clearer
Talvez você veria melhor
If you looked at something new
Se você olhasse pra algo novo
Do you listen, tell me girl
Você escuta? Me fala, garota
Do you listen, all the time
Você escuta a toda hora?
Well I hope you think about it just a little more baby
Bem, eu espero que você pense só um pouco mais sobre isso, baby
Can you see me here
Você pode me ver aqui?
How I've been locked up inside your mirror
Como eu fui trancado dentro de seu espelho
Maybe you would see clearer
Talvez você veria melhor
If you looked at something new
Se você olhasse pra algo novo
I wish that you were here, with me
Eu queria que você estivesse aqui comigo
And step back away from the mirror
E desse um passo pra trás do espelho
Maybe you would see clearer
Talvez você veria melhor
If you looked at something new
Se você olhasse pra algo novo
Can you see me here
Você pode me ver aqui?
How I've been locked up inside your mirror
Como eu fui trancado dentro de seu espelho
Maybe you would see clearer
Talvez você veria melhor
If you looked at something new
Se você olhasse pra algo novo
I wish that you were here, with me
Eu queria que você estivesse aqui comigo
And step back away from the mirror
E desse um passo pra trás do espelho
Maybe you would see clearer
Talvez você veria melhor
If you looked at something new
Se você olhasse pra algo novo
vídeo incorreto?