Did You See Me Coming?
Tradução automática
Did You See Me Coming?
Você Me Viu Chegando?
Did you see me coming?
Você me viu chegando?
Was I that obvious
Eu fui tão óbvio?
For all of a sudden
Pois de repente
There were just two of us
Havia apenas nós dois
You don't have to be in Who's Who
Você não tem que estar na lista de VIP's
to know what's what
Pra saber o que realmente importa
You don't have to be a high flier
Você não tem que ser bem sucedido
to catch your slot
Pra conseguir seu espaço
The night we met was cold and wet
A noite em que nos conhecemos estava fria e úmida
I needed a drink or two
Eu precisei de um drinque ou dois
I saw you standing there and I knew
Vi você lá e então eu soube
I'd like to be loved by you
Que adoraria ser amado por você
Did you see me coming?
Você me viu chegando?
Was I that obvious
Eu fui tão óbvio?
For all of a sudden
Pois de repente
There were just two of us
Havia apenas nós dois
You don't have to be what's what
Você não tem que ser popular
to know who's who
Pra conhecer as pessoas
You don't need the DNA
Você não precisa do dna
to find the proof
Pra encontrar a prova
Then and there my life made sense
Naquele instante minha vida fez sentido
You were the evidence
Você foi a evidência
Did you see me coming?
Você me viu chegando?
Was I that obvious
Eu fui tão óbvio?
For all of a sudden
Pois de repente
There were just two of us
Havia apenas nós dois
Did you see me coming
Você me viu chegando?
I thought I'd have to make
Eu pensei que teria que fazer
All of the running
Todas as movimentações
I was all yours to take...
Eu era todo seu pra pegar...
I'm not superstitious
Não sou superticioso
Or really religious
Ou realmente religioso
Just to thyself be true
Só sigo meus princípios
But now I think I'm starting
Mas agora acho que estou começando
to believe in fate
A acreditar em destino
Because it delivered you...
Porque ele me trouxe você...
Did you see me coming?
Você me viu chegando?
Was I that obvious
Eu fui tão óbvio?
For all of a sudden
Pois de repente
There were just two of us
Havia apenas nós dois
Did you see me coming?
Você me viu chegando?
I thought I'd have to make
Eu pensei que teria que fazer
All of the running
Todas as movimentações
I was all yours to take
Eu era todo seu pra pegar...
Did you see me coming?
Você me viu chegando?
Was I that obvious
Eu fui tão óbvio?
For all of a sudden
Pois de repente
There were just the two of us
Havia apenas nós dois
vídeo incorreto?