Discoteca
Tradução automática
Discoteca
Discoteca
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
I don't speak the language
Eu não falo a língua
I can't understand the words
Eu não entendo as palavras
Where angels fear to tread
Onde os anjos temem pisar
I sometimes walked and tried to talk
Eu algumas vezes andei e tentei falar
But how can I be heard
Mas como posso ser ouvido
In such a world
Em tal mundo
When I am lost
Quando estou perdido
I'm doing what I do
Eu estou fazendo o que faço
To see me through
Para me ver através
I'm going out and carrying on as normal
Estou saindo e levando como normal
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Te quiero
Quero você
Entiende usted
Você me entende?
Digame
Me diga
Cuanto tiempo tengo que esperar?
Quanto tempo tenho que esperar?
I don't speak in anger
Eu não falo em enfado
Though the chances that I've let
Ainda que as chances de eu ter deixado
Pass me by and now regret
Passar perto e agora lamento
I can't forget
Eu não posso esquecer
They're haunting me
Eles estão me assustando
Like a score of unpaid debts
Como uma contagem de débitos a pagar
Is it enough
É bastante
To live in hope
Viver na esperança
That one day we'll be free
De que um dia seremos livres
Without this fear
Sem esse medo
I'm going out and carrying on as normal
Eu estou saindo e levando como normal
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Hay una discoteca por aqui?
Tem uma discoteca por aqui?
Te quiero
Quero você
Entiende usted
Você me entende?
Digame
Me diga
Cuanto tiempo tengo que esperar?
Quanto tempo tenho que esperar?
vídeo incorreto?