Flamboyant
Tradução automática
Flamboyant
Extravagante
You live in a world of excess
Você vive em mundo de excessos
where more is more
Onde mais é ainda mais
and less is much less
E menos é muito menos
A day without fame
Um dia sem fama
is a waste
É um desperdício
and a question of need
E uma questão de necessidade
is a question of taste
É uma questão de gosto
You're so flamboyant
Você é tão extravagante
the way you look
A sua aparência
It gets you so much attention
Chama tanto a atenção
Your sole employment
Sua única aplicação
is getting more
É conseguir mais
You want police intervention
Você quer a intervenção da polícia
You're so flamboyant
Você é tão extravagante
the way you live
O modo como você vive
You really care that they stare
Você realmente se importa que eles fiquem olhando
And the press deployment
E a mobilização da imprensa
is always there
Está sempre lá
It's what you do for enjoyment
Isso é o que você faz por prazer
You live in a time of decay
Você vive em uma época de decadência
when the worth of a man
Onde a dignidade de um homem
is how much he can play
Está em quanto ele pode jogar
Every day
Todo dia
all the public must know
Todo o público deve saber
where you are, what you do
Onde você está, o que você faz
'cause your life is a show and
Porque sua vida é um show e
You're so flamboyant
Você é tão extravagante
the way you live
O modo como você vive
and it's not even demeaning
E não é nem degradante
You're so flamboyant
Você é tão extravagante
It's like a drug
É como uma droga
you use to give your life meaning
Que você usa para dar sentido à vida
You're so flamboyant
Você é tão extravagante
The way you look
A sua aparência
It gets you so much attention
Chama tanto a atenção
Your sole employment
Sua única aplicação
Is getting more
É conseguir mais
You want police intervention
Você quer a intervenção da polícia
Every actor needs
Todo ator precisa
an audience
De público
Every action is
Toda ação é
a performance
Uma apresentação
It all takes courage
Tudo isso requer coragem
You know it
Você sabe
Just crossing the street
Simplesmente atravessar a rua
well, it's almost heroic
Bem, é quase heroico
You're so flamboyant
Você é tão extravagante
There you are
Lá está você
at another preview
Em outra pre-estreia
In a pose
Fazendo pose
the artist and you
O artista e você
To look so loud
Parecer tão chamativo
may be considered tacky
Pode ser considerado deselegante
Collectors wear black clothes
Colecionadores vestidos roupas pretas
by Issey Miyake
Assinadas por Issey Miyake
You're so flamboyant
Você é tão extravagante
the way you look
A sua aparência
It gets you so much attention
Chama tanto a atenção
Your sole employment
Sua única aplicação
is getting more
É conseguir mais
You want police intervention
Você quer a intervenção da polícia
You're so flamboyant
Você é tão extravagante
The way you live
O modo como você vive
You really care that they stare
Você realmente se importa que eles fiquem olhando
And the press deployment
E a mobilização da imprensa
is always there
Está sempre lá
It's what you do for enjoyment
Isso é o que você faz por prazer
You're so flamboyant
Você é tão extravagante
You're so flamboyant
Você é tão extravagante
vídeo incorreto?