Love Is A Catastrophe
Tradução automática
Love Is A Catastrophe
O Amor é Uma Catástrofe
Love is a catastrophe
O amor é uma catástrofe
Look what it's done to me
Olhe o que ele fez comigo
Brought me down here so low
Me deixou pra baixo
stranded, nowhere to go
No chão, sem nenhum lugar pra ir
No concentration
Nenhuma concentração
just rerunning conversation
Só remoendo conversas
Trying to understand
Tentando entender
how I fell into this quicksand
Como entrei nessa areia movediça
What happens next?
O que acontece depois?
With life I'm unimpressed
Estou desacretidado com a vida
Pain like a cutter's knife
A dor é como uma faca cortante
Never been lonelier in my life
Nunca estive mais solitário na vida
Who issued the instruction
Quem disse as instruções
for this mad act of destruction?
Pra esse louco ato de destruição?
An end to equilibrium
Um final pro equilibrio
Fate laughs:
O destino ri:
Look what we've done to him!
Olhe o que fizemos pra ele!
High wind through the trees
Vento forte através das árvores
Falling November leaves
As folhas do outono caindo
A weak sun hanging low
Um sol fraco surgindo devagar
Summer seems so long ago
O verão parece que foi há tanto tempo
All my former dreams
Todos meus sonhos
tender romantic schemes
Esquemas românticos e ternos
revealed as so naive
Revelados como inexperientes
To think I could believe
Pra achar que eu podia acreditar
In love as the kindest law
No amor como um bondoso direito
not as a declaration of war
Não como uma declaração de guerra
on my life and sanity
Na minha vida e sanidade
Now I know at last for me
Agora sei que pelo menos pra mim
love is a catastrophe
O amor é uma catástrofe
vídeo incorreto?