Suburbia
Tradução automática
Suburbia
Suburbia
Suburbia
Suburbia
where the suburbs met utopia
Onde o subúrbio se juntou à utopia
where the suburbs met utopia
Onde o subúrbio se juntou à utopia
Lost in the high street, where the dogs run
Perdidos na rua principal, onde os cachorros correm
Roaming suburban boys
Garotos suburbanos vagam
Mother's got her hair do to be done
A mãe está com o penteado por fazer
She says they're too old for toys
Diz que eles são muito velhos pra ter brinquedos
Stood by the bus stop with a felt pen
Parado no ponto do ônibus com um pincel atômico
In this suburban hell
Neste inferno suburbano
And in the distance a police car
E ao longe um carro de polícia
To break the suburban spell
Para quebrar o feitiço suburbano
Let's take a ride
Vamos dar uma volta
And run with the dogs tonight in suburbia
E correr com os cachorros hoje à noite em Suburbia
You can't hide/run with the dogs tonight
Você não pode se esconder corra com os cachorros
In suburbia
Hoje a noite em Suburbia
Break the window by the town hall
Quebre a janela perto da prefeitura
Listen! a siren screams
Ouça! uma sirene tocando
There in the distance like a roll call
Lá longe, como uma chamada
Of all the suburban dreams
De todos os sonhos suburbanos
Let's take a ride
Vamos dar uma volta
And run with the dogs tonight
E correr com os cachorros hoje à noite
In suburbia
Em Suburbia
You can't hide
Você não pode se esconder
Run with the dogs tonight
Corra com os cachorros hoje a noite
In suburbia
Em Suburbia
I only wanted something else to do but hang around
Só queria outra coisa para fazer menos vagabundear
I only wanted something else to do but hang around
Só queria outra coisa para fazer menos vagabundear
It's on the front page of the papers
Está na primeira página dos jornais
This is their hour of need
Esta é a hora da necessidade deles
Where's a policeman when you need one
Onde está um policial quando você precisa dele
To blame the colour tv?
Para culpar a tv em cores?
Let's take a ride
Vamos dar uma volta
And run with the dogs tonight
E correr com os cachorros hoje à noite
In suburbia
Em Suburbia
You can't hide
Você não pode se esconder
Run with the dogs tonight
Corra com os cachorros hoje a noite
In suburbia
Em Suburbia
Suburbia
Suburbia
where the suburbs met utopia
Onde o subúrbio se juntou à utopia
What kind of dream was this
Que tipo de sonho era esse
so easy to destroy?
Tão fácil de se destruir?
And who are we to blame
E quem vamos culpar
for the sins of the past?
Pelos pecados do passado?
These slums of the future?
Esses cortiços do futuro?
suburbia
Suburbia
where the suburbs met utopia
Onde o subúrbio se juntou à utopia
suburbia
Suburbia
where the suburbs met utopia
Onde o subúrbio se juntou à utopia
vídeo incorreto?