Let You Go (Deixar Você Partir) de Pete Murray

Tradução completa da música Let You Go para o Português

Let You Go
Let You Go
Tradução automática
Let You Go
Deixar Você Partir
It's been four long years gone by now
Tem sido quatro longos anos passados ​​agora
Can see the shape i'm in
Pode ver a forma que eu estou em
Rest assured i'm on my way
Tenha certeza de que eu estou no meu caminho
How'd you get me to the place i been
Como você me leve para o lugar que eu sido
Only you know it's always faith
Só você sabe que é sempre a fé
Now all my faith's in a spin
Agora toda a minha fé é em uma rodada
As i'm almost on my way
Como eu estou quase no meu caminho
Now please take me right in
Agora, por favor leve-me em direito
Because every word has been a moment in time
Porque cada palavra tem sido um momento no tempo
You're like a poem that's caught in my head
Você é como um poema que está preso na minha cabeça
I curse the day when i'll see that lonely smile
Eu amaldiçôo o dia em que eu vou ver aquele sorriso solitário
But it's better than playin' pretend
Mas é melhor do que brincar de fingir
And i know, yes i know
E eu sei, sim eu sei
That i have to let you go
Que eu tenho que deixar você ir
Let you go,
Deixá-lo ir,
Let you go, just like i want you to stay
Deixá-lo ir, assim como eu quero que você fique
Let you go, let you go
Deixá-lo ir, deixá-lo ir
Let you go, just like i want you to stay
Deixá-lo ir, assim como eu quero que você fique
It's the time now, it's all there
É o momento agora, está tudo lá
It's way out, that's been wearin' me thin
É a forma que tem sido wearin me fina
I stop right now and say bye to all this
Eu paro agora e dizer adeus a tudo isso
And take it right on the chin
E levá-lo direito no queixo
Only you know that when your faith's out
Só você sabe que quando a sua fé está fora
A new faith will begin
A nova fé começará
As the darkness slowly fades now
Enquanto a escuridão desaparece lentamente agora
Come let the light in
Venha deixe a luz acesa
Because every word has been a moment in time
Porque cada palavra tem sido um momento no tempo
You're like a poem that's caught in my head
Você é como um poema que está preso na minha cabeça
I curse the day when i'll see that lonely smile
Eu amaldiçôo o dia em que eu vou ver aquele sorriso solitário
But it's better than playin' pretend
Mas é melhor do que brincar de fingir
And i know, yes i know
E eu sei, sim eu sei
That i have to let you go
Que eu tenho que deixar você ir
Let you go,
Deixá-lo ir,
Let you go, just like i want you to stay
Deixá-lo ir, assim como eu quero que você fique
Let you go, let you go
Deixá-lo ir, deixá-lo ir
Let you go, just like i want you to stay
Deixá-lo ir, assim como eu quero que você fique
Because every word has been a moment in time
Porque cada palavra tem sido um momento no tempo
You're like a poem that's caught in my head
Você é como um poema que está preso na minha cabeça
I curse the day when i'll see that lonely smile
Eu amaldiçôo o dia em que eu vou ver aquele sorriso solitário
But it's better than playin' pretend
Mas é melhor do que brincar de fingir
And i know, yes i know
E eu sei, sim eu sei
That i have to let you go
Que eu tenho que deixar você ir
Let you go,
Deixá-lo ir,
Let you go, just like i want you to stay
Deixá-lo ir, assim como eu quero que você fique
Let you go, let you go
Deixá-lo ir, deixá-lo ir
Let you go, just like i want you to stay
Deixá-lo ir, assim como eu quero que você fique
vídeo incorreto?