Between Us (Entre Nós) de Peter Bradley Adams

Tradução completa da música Between Us para o Português

Tradução automática
Between Us
Entre Nós
Hey stranger or may I call you my own
Hey estranho ou posso chamá-lo de meu?
I know I don't know you, but there's somewhere I've seen you before
Eu sei que eu não te conheço, mas eu já te vi em algum lugar antes
Whatever your name is, whatever you do
Seja qual for o seu nome é, o que quer que você faça
There's nothing between us I'm willing to loose
Não há nada entre nós eu estou disposto a perder
Just call me if ever our paths may colide
Apenas me chame, se alguma vez os nossos caminhos colidirem
I want you to call me under these darkened sky's
Eu quero que você me chame na escuridão desse céu
Whoever you love, whoever you kiss
Quem você ama, quem você beija
The wandering between us I'm willing to miss
O espaço entre nós eu estou disposto a perder
Now I'm drifting out over deep oceans
Agora eu estou derivando ao longo de oceanos profundos
And the tide won't take me back in
E a maré não vai me levar de volta
And these desperate nights I'll call you again and again
E nestas noites desesperadas eu vou chamá-lo novamente e novamente
There's a comfort, comfort in things we believe
Há um conforto conforto, em coisas que nós acreditamos
Other than danger, wanting the things I can't see
E há o perigo, querendo as coisas que eu não posso ver
Wherever you live now, wherever you walk
Onde quer que você vive agora, onde quer que você anda
This distance between us I'm willing to cross
Essa distância entre nós eu estou disposto a cruzar
Now I'm drifting out over deep oceans
Agora eu estou derivando ao longo de oceanos profundos
And the tide won't take me back in
E a maré não vai me levar de volta
And these desperate nights I'll call you again and again
E nestas noites desesperadas eu vou chamá-lo novamente e novamente
Now I'm drifting out over deep oceans
Agora eu estou derivando ao longo de oceanos profundos
And the tide won't take me back in
E a maré não vai me levar de volta
And these desperate nights I'll call you again and again
E nestas noites desesperadas eu vou chamá-lo novamente e novamente
Hey stranger or may I call you my own
Hey estranho ou posso chamá-lo de meu?
I know I don't know you, but there's somewhere I've seen you before.
Eu sei que eu não te conheço, mas eu já te vi em algum lugar antes
vídeo incorreto?