Don't Give Up (Feat. Kate Bush)
Tradução automática
Don't Give Up (Feat. Kate Bush)
Não Desista
In this proud land we grew up strong
Nesta terra orgulhosa nós crescemos fortes
We were wanted all along
Nós fomos queridos juntos
I was taught to fight
Eu fui ensinado a lutar
Taught to win
Ensinado a ganhar
I never thought I could fail
Eu nunca pensei que poderia falhar
No fight left or so it seems
Nenhuma luta restou ou assim parece
I am a man whose dreams have all deserted
Eu sou um homem a quem todos sonhos abandonaram
I've changed my face
Eu mudei meu rosto
I've changed my name
Eu mudei meu nome
But no one wants you when you lose
Mas ninguém te quer quando você perde
Don't give up
Não desista
'Cause you have friends
Porque você tem amigos
Don't give up
Não desista
You're not beaten yet
Você ainda não foi vencido
Don't give up
Não desista
I know you can make it good
Eu sei que você pode fazer melhor
Though I saw it all around
Embora eu visse tudo ao redor
Never thought that I could be affected
Nunca pensei que pudesse ser afetado
Thought that we'd be the last to go
Pensado que nós seríamos os últimos a partir
It is so strange the way things turn
É tão estranho como as coisas mudam
Drove the night toward my home
Dirigi durante a noite para o meu lar
The place that I was born, on the lakeside
O lugar onde nasci, na margem do lago
As daylight broke, I saw the earth
Enquanto o dia raiava, eu via a terra
The trees had burned down to the ground
As árvores queimadas até a raiz
Don't give up
Não desista
You still have us
Você ainda têm a nós
Don't give up
Não desista
We don't need much of anything
Nós não precisamos de muita coisa
Don't give up
Não desista
'Cause somewhere there's a place where we belong
Porque existe algum lugar a que pertencemos
Rest your head
Descanse sua cabeça
You worry too much
Você se preocupa demais
It's going to be alright
Tudo vai ficar bem
When times get rough
Quando os tempos se tornarem difíceis
You can fall back on us
Você pode se apoiar em nós
Don't give up
Não desista
Please don't give up
Por favor, não desista
Got to walk out of here
Eu preciso sair daqui
I can't take anymore
Eu já não suporto mais
Going to stand on that bridge
Vou cruzar aquela ponte
Keep my eyes down below
E manter meus lá embaixo
Whatever may come
O que quer que possa vir
And whatever may go
E o que quer que possa ir
That river's flowing
Esse rio continua fluindo
That river's flowing
Esse rio continua fluindo
Moved on to another town
Mudei para uma outra cidade
Tried hard to settle down
Tentei duramente estabelecer-me
For every job, so many men
Para cada trabalho, são tantos homens
So many men no-one needs
Tantos homens que ninguém necessita
Don't give up
Não desista
'Cause you have friends
Porque você tem amigos
Don't give up
Não desista
You're not the only one
Você não é o único
Don't give up
Não desista
No reason to be ashamed
Não há razão pra se envergonhar
Don't give up
Não desista
You still have us
Você ainda têm a nós
Don't give up now
Não desista
We're proud of who you are
Nos orgulhamos de quem você é
Don't give up
Não desista
You know it's never been easy
Você sabe que nunca foi fácil
Don't give up
Não desista
'Cause I believe there's a place
Porque eu acredito que existe um lugar
There's a place where we belong
Um lugar a que nós pertencemos
vídeo incorreto?