Cuts You Up
Tradução automática
Cuts You Up
Lhe Prega Peças
I find you in the morning
Te encontrei pela manhã
After dreams of distant signs
Após sonhos de sinais distantes
You pour yourself over me
Você se derrama sobre mim
Like the sun through the blinds
Como o sol através das persianas
You lift me up
Você me levanta
And get me out
E me leva para fora
Keep me walking
Mantém-me andando
But never shout
Mas nunca grita
Hold the secret close
Guarda o segredo consigo
I hear you say
Lhe ouço dizer
You know the way
Você sabe o caminho
It throws about
Que se apresenta
It takes you in
Leva você para dentro
And spits you out
E lhe cospe para fora
It spits you out
Cospe você para fora
When you desire
Quando você deseja
To conquer it
Para conquistá-lo
To feel you're higher
Sentir que você é maior
To follow it
Para segui-lo
You must be clean
Você deve estar limpo
With mistakes
Com erros
That you do mean
Que você intencionava fazer
Move the heart
Mova o coração
Switch the pace
Mude o passo
Look for what seems out of place
Procure pelo que parece fora do lugar
On and on it goes
E assim vai
Calling like a distant wind
Chamando como um vento distante
Through the zero hour we'll walk
Na hora decisiva andaremos
Cut the thick and break the thin
Para atravessar ferro e fogo
No sound to break no moment clear
Sem som para quebrar, sem momento certo
When all the doubts are crystal clear
Quando todas as dúvidas estiverem claras como cristal
Crashing hard into the secret wind
Batendo de frente contra o vento secreto
You know the way
Você sabe o caminho
It twists and turns
Ele se vira e volta
Changing colour
Mudando cores
Spinning yarns
Fiando meadas
You know the way
Você sabe como
It leaves you dry
Ele lhe deixa seco
It cuts you up
Ele lhe prega peças
It takes you high
E lhe leva mais alto
You know the way
Você sabe como
It's painted gold
Ele é pintado de ouro
Is it honey
Será mel?
Is it gold
Será ouro?
You know the way
Você sabe o caminho
It throws about
Que se apresenta
It takes you in
Leva você para dentro
And spits you out
E lhe cospe para fora
You know the way
Você sabe o caminho
It throws about
Que se apresenta
It takes you in
Leva você para dentro
And spits you out
E lhe cospe para fora
It spits you out
Cospe você para fora
When you desire
Quando você deseja
To conquer it
Para conquistá-lo
To feel you're higher
Sentir que você é maior
To follow it
Para segui-lo
You must be clean
Você deve estar limpo
With mistakes
Com erros
That you do mean
Que você intencionava fazer
Move the heart
Mova o coração
Switch the pace
Mude o passo
Look for what
Procure pelo que
Seems out of place
Parece fora do lugar
It's o.k.
Tudo bem
It goes this way
É desse jeito
The line is thin
A linha é fina
It twists away
E se desvia pra longe
Cuts you up
Lhe prega peças
It throws about
É como se lança
Keep me walking
Mantenha-me andando
But never shout.
Mas nunca grite
vídeo incorreto?