Heat On The Street
Tradução automática
Heat On The Street
Calor Na Rua
You've gotta shout if you've got something to say
Você tem que gritar, se você tem algo a dizer
I know it's getting bad, you read it every day
Eu sei que está ficando ruim, você lê-lo todos os dias
And you, you can try your best ot fight it
E você, você pode tentar a sua melhor luta que ot
But you can't make it on your own
Mas você não pode fazer isso por conta própria
Someone better tell the people up there
Alguém melhor dizer às pessoas lá em cima
I think they ought to know, the bubble's just about to bust
Eu acho que eles deveriam saber, a bolha está prestes a rebentar
Tell them they'd better beware
Diga-lhes que seria melhor tomar cuidado
The word is on the street, get up on your feet, and shout out
A palavra está na rua, levantar-se em seus pés, e gritar
The kids out there don't know how to react
As crianças lá fora, não sei como reagir
The streets are getting tough and that's a matter of fact
As ruas estão ficando difíceis e essa é uma questão de fato
and I, I can't take it any longer
E eu, eu não agüento mais
But we can't make it on our own
Mas não podemos fazê-lo por conta própria
The people there find it hard to relate
As pessoas de lá têm dificuldade de se relacionar
They don't know how it feels to be standing there on your own
Eles não sabem como se sente ao estar lá por conta própria
Believe me, it's never too late
Acredite em mim, nunca é tarde demais
It's time to make a move, get up on your feet and shout
É hora de fazer um movimento, levante-se em seus pés e gritar
Stop, look down, everybody, do you see what's going on
Pare, olhe para baixo, todo mundo, você vê o que está acontecendo
around you, stop...
Em torno de você, pare ...
Shout out, shout it out, shout loud
Gritar, grite, grite alto
Shout out, shout it out, shout loud
Gritar, grite, grite alto
There are pepple who give and there are people who take
Há Pepple que dão e existem pessoas que tomam
But I believe it's gonna get better
Mas eu acredito que vai ficar melhor
Realise what a difference you make
Perceba a diferença que você faz
And don't turn away, Hey! I'm talking to you!
E não se afastar, Hey! Eu estou falando com você!
So there's only the one solution
Portanto, há apenas uma solução a
Stop and think what's going on
Pare e pense o que está acontecendo
You can draw your own conclusions
Você pode tirar suas próprias conclusões
But we won't make it on our own
Mas não vamos fazê-lo por conta própria
Someone better tell the people up there
Alguém melhor dizer às pessoas lá em cima
I think they ought to know
Eu acho que eles deveriam saber
The bubble's just about to burst
A bolha está prestes a estourar
Tell them they'd better beware
Diga-lhes que seria melhor tomar cuidado
The word is on the street
A palavra está na rua
Get up on your feet and shout
Levante-se em seus pés e gritar
Stop, look down, everybody
Pare, olhe para baixo, todo mundo
Do you see what's going on
Você vê o que está acontecendo
Around you, stop...
Em torno de você, pare ...
vídeo incorreto?