Uptight (Everything's Alright)
Tradução automática
Uptight (Everything's Alright)
Uptight (Tudo Bem Está Tudo)
Baby, ev'rything is all right, uptight, out of sight.
Baby, ev'rything está tudo bem, tenso, fora da vista.
Baby, ev'rything is all right, uptight, out of sight.
Baby, ev'rything está tudo bem, tenso, fora da vista.
I'm a poorman's son, from across the railroad tracks,
Eu sou filho de um Poorman, do outro lado dos trilhos do trem,
The only shirt I own is hangin' on my back,
A camisa só eu possuo está pendurado nas minhas costas,
But I'm the envy of ev'ry single guy
Mas eu sou o único cara de inveja ev'ry
Since I'm the apple of my girl's eye.
Desde que eu sou a menina dos olhos da minha menina.
When we go out stepping on the town for a while
Quando nós saímos pisando na cidade por um tempo
My money's low and my suit's out of style,
Meu dinheiro de baixo e meu terno é de estilo,
But it's all right if my clothes aren't new
Mas tudo bem, se as minhas roupas não são novas
Out of sight because my heart is true.
Longe da vista, porque meu coração é verdadeiro.
She says baby ev'rything is alright, uptight, out of sight.
Ela diz ev'rything bebê está bem, tenso, fora da vista.
Baby, ev'rything is alright, uptight, clean out of sight.
Baby, ev'rything está bem, tenso, limpar fora da vista.
She's a pearl of a girl, I guess that's what you might say,
Ela é uma pérola de uma menina, eu acho que é o que você poderia dizer,
I guess her folks brought her up that way,
Eu acho que os pais dela a levou para cima desse jeito,
The right side of the tracks, she was born and raised
O lado direito das pistas, ela nasceu e foi criado
In a great big old house, full of butlers and maids.
Em uma casa grande e velho, cheio de mordomos e empregadas domésticas.
She says no one is better than I, I know I'm just an average guy,
Ela diz que ninguém é melhor do que eu, eu sei que sou apenas um cara normal,
No football hero or smooth Don Juan,
Nenhum herói de futebol ou liso Don Juan,
Got empty pockets, you see I'm a poorman's son.
Tem bolsos vazios, você vê que eu sou filho de um Poorman.
She says give her the things that money can buy
Ela diz dar-lhe as coisas que o dinheiro pode comprar
But I'll never, never make my baby cry,
Mas eu nunca, nunca fazer o meu grito do bebê,
And it's all right, what I can't do,
E está tudo certo, o que não posso fazer,
Out of sight because my heart is true,
Longe da vista, porque meu coração é verdadeiro,
She says baby ev'rything is alright, uptight, clean out of sight.
Ela diz ev'rything bebê está bem, tenso, limpar fora da vista.
Baby, ev'rything is alright, uptight, clean out of sight.
Baby, ev'rything está bem, tenso, limpar fora da vista.
Baby, ev'rything is alright, uptight, ah ah ah ah,
Baby, ev'rything está bem, tenso, ah ah ah ah,
Baby, ev'rything is alright, uptight, clean out of sight.
Baby, ev'rything está bem, tenso, limpar fora da vista.
Baby, ev'rything is alright, uptight, clean out of sight.
Baby, ev'rything está bem, tenso, limpar fora da vista.
vídeo incorreto?