Thriller (Feat. Vincent Price) (Thriller (Feat. Vincent Price)) de Phillip Phillips

Tradução completa da música Thriller (Feat. Vincent Price) para o Português

Thriller (Feat. Vincent Price)
Thriller (Feat. Vincent Price)
Tradução automática
Thriller (Feat. Vincent Price)
Thriller (Feat. Vincent Price)
It's close to midnight and something evil's lurking in the dark
É quase meia-noite e algo mal está à espreita no escuro
Under the moonlight you see a sight that almost stops your heart
Sob a luz da lua você ver uma visão que quase pára o seu coração
You try to scream but terror takes the sound before you make it
Você tenta gritar, mas o terror toma o som antes de torná-lo
You start to freeze as horror looks you right between the eyes,
Você começa a congelar como horror te olha bem entre os olhos,
You're paralyzed
Você está paralisado
'cause this is thriller, thriller night
Porque isso é terror, noite de terror
And no one's gonna save you from the beast about
E ninguém vai te salvar da besta sobre
Strike
Greve
You know it's thriller, thriller night
Você sabe que é terror, noite de terror
You're fighting for your life inside a killer,
Você está lutando por sua vida dentro de um assassino,
Thriller tonight
Suspense hoje à noite
You hear the door slam and realize there's nowhere left to run
Você escuta a porta bater e perceber que não é nenhum lugar para correr
You feel the cold hand and wonder if you'll ever see the sun
Você sente a mão fria e me pergunto se você já viu o sol
You close your eyes and hope that this is just
Você fecha os olhos e esperar que este é apenas
Imagination
Imaginação
But all the while you hear the creature creepin' up
Mas o tempo todo você ouve o creepin criatura '
Behind
Atrás
You're out of time
Você está fora de tempo
'cause this is thriller, thriller night
Porque isso é terror, noite de terror
There ain't no second chance against the thing with
Não há segunda chance Contra a coisa com
Forty eyes
Quarenta olhos
You know it's thriller, thriller night
Você sabe que é terror, noite de terror
You're fighting for your life inside a killer,
Você está lutando por sua vida dentro de um assassino,
Thriller tonight
Suspense hoje à noite
Night creatures call
Criaturas da noite chamam
And the dead start to walk in their masquerade
E os mortos começam a andar em sua máscara
There's no escapin' the jaws of the alien this time
Não há escapando das garras do estrangeiro, desta vez
(they're open wide)
(Eles estão abertos)
This is the end of your life
Este é o fim de sua vida
They're out to get you, there's demons closing in on every side
Eles estão atrás de você, não há demônios fechamento de todos os lados
They will possess you unless you change the number on your dial
Eles possuem menos que você mudar o número em seu dial
Now is the time for you and i to cuddle close together
Agora é o tempo para você e eu para cuidar juntos
All thru the night i'll save you from the terror on the screen,
Tudo através da noite Eu vou te salvar do terror na tela,
I'll make you see
Eu vou fazer você ver
That this is thriller, thriller night
Que isso é terror, noite de terror
'cause i can thrill you more than any ghost would dare to try
Porque eu posso te aterrorizar mais do que qualquer fantasma ousaria tentar
Girl, this is thriller, thriller night
Garota, isso é terror, noite de terror
So let me hold you tight and share a killer, diller, chiller
Então deixe-me te abraçar e compartilhar um assassino, Diller, chiller
Thriller here tonight
Suspense aqui esta noite
[vincent price]
[Vincent Price]
Darkness falls across the land
A escuridão cai sobre a terra
The midnite hour is close at hand
A hora midnite está próximo
Creatures crawl in search of blood
Criaturas rastejam em busca de sangue
To terrorize y'awl's neighbourhood
Para aterrorizar bairro y'awl de
And whosoever shall be found
E quem deve ser encontrada
Without the soul for getting down
Sem a alma para descer
Must stand and face the hounds of hell
Deve ficar e enfrentar os cães do inferno
And rot inside a corpse's shell
E apodrecer dentro de uma casca de cadáver
The foulest stench is in the air
O foulest fedor está no ar
The funk of forty thousand years
O funk de 40 mil anos
And grizzy ghouls from every tomb
E ghouls Grizzy de cada túmulo
Are closing in to seal your doom
Estão se fechando para selar seu destino
And though you fight to stay alive
E apesar de você lutar para permanecer vivo
Your body starts to shiver
Seu corpo começa a tremer
For no mere mortal can resist
Para nenhum mero mortal pode resistir
The evil of the thriller
O mal do thriller
vídeo incorreto?