If I Ever Feel Better (Se Eu Me Sentir Melhor) de Phoenix

Tradução completa da música If I Ever Feel Better para o Português

If I Ever Feel Better
If I Ever Feel Better
Tradução automática
If I Ever Feel Better
Se Eu Me Sentir Melhor
They say an end can be a start
Dizem que um fim pode ser o começo
Feels like I've been buried yet I'm still alive
Parece que fui enterrado e ainda estava vivo
It's like a bad day that never ends
É como um dia ruim que nunca acaba
I feel the chaos around me
Eu sinto o caos ao meu redor
A thing I don't try to deny
Uma coisa que eu não tento evitar
I'd better learn to accept that
Eu prefiro aprender que aceitar isso
There are things in my life that I can't control
Existem coisas na minha vida que eu não posso controlar
They say love ain't nothing but a sore
Dizem que o amor não passa de sofrimento
I don't even know what love is
Eu nem sei o que é amor
Too many tears have had to fall
Lágrimas demais tiveram que cair
Don't you know I'm so tired of it all
Quer saber eu estou cansado de isso tudo
I have known terror dizzy spells
Eu conheci palavras confusas aterrorizantes
Finding out the secrets words won't tell
Descobrindo o segredo que palavras não dizem
Whatever it is it can't be named
Seja o que for não pode ser nomeado
There's a part of my world that' s fading away
Tem uma parte do meu mundo que está se apagando
You know I don't want to be clever
Você sabe que não quero dar uma de esperto
To be brilliant or superior
De brilhante ou superior
True like ice, true like fire
Verdadeiro como gelo, verdadeiro como fogo
Now I know that a breeze can blow me away
Agora eu sei que uma brisa pode me levar
Now I know there's much more dignity
Agora eu sei que que existe muito mais dignidade
In defeat than in the brightest victory
Em derrotar que na maior vitória
I'm losing my balance on the tight rope
Eu estou perdendo o equilíbrio na corda bamba
Tell me please, tell me please, tell me please
Diga-me por favor, diga-me por favor , diga-me por favor
If I ever feel better
Se eu me sentir melhor
Remind me to spend some good time with you
Lembre-me de passar bons tempos com você
You can give me your number
Você pode me dar seu número
When it's all over I'll let you know
Quanto tudo isso acabar, eu deixo você saber
Hang on to the good days
Dar uma volta nos dias bons
I can lean on my friends
Eu posso me apoiar em meus amigos
They help me going through hard times
Eles me ajudam a passar por tempos difíceis
But I'm feeding the enemy
Mas eu estou alimentando o inimigo
I'm in league with the foe
Tenho uma aliança com o adversário
Blame me for what's happening
Culpe-me pelo o que está acontecendo
I can't try, I can't try, I can't try
Eu não posso tentar, não posso tentar, não posso tentar
No one knows the hard times I went through
Ninguém sabe dos tempos difíceis que passei
If happiness came I miss the call
Se a felicidade veio, eu perdi a chamada
The stormy days ain't over
Os dias de tempestade ainda não se foram
I've tried and lost now I think that I pay the cost
Eu tenho tentado e perdi, agora estou pagando por isso
Now I've watched all my castles fall
Agora eu assisti a todos os meus castelos caírem
They were made of dust, after all
Afinal eles foram feitos de areia
Someday all this mess will make me laugh
Algum dia toda essa bagunça me fará rir
I can't wait, I can't wait, I can't wait
Eu não posso esperar, não posso esperar, não posso esperar
If I ever feel better
Se eu me sentir melhor
Remind me to spend some good time with you
Lembre-me de passar bons tempos com você
You can give me your number
Você pode me dar seu número
When it's all over I'll let you know
Quanto tudo isso acabar, eu deixo você saber
If I ever feel better
Se eu me sentir melhor
Remind me to spend some good time with you
Lembre-me de passar bons tempos com você
You can give me your number
Você pode me dar seu número
When it's all over I'll let you know
Quanto tudo isso acabar, eu deixo você saber
It's like somebody took my place
É como se alguém tomasse o meu lugar
I ain't even playing my own game
Eu nem estava jogando meu próprio jogo
The rules have changed well I didn't know
As regras mudaram e eu não sabia
There are things in my life I can't control
Existem coisas na minha vida que eu não posso controlar
I feel the chaos around me
Eu sinto o caos ao meu redor
A thing I don't try to deny
Uma coisa que eu não tento evitar
I'd better learn to accept that
Eu prefiro aprender que aceitar isso
There's a part of my life that will go away
Tem uma parte da minha vida que desaparecerá
Dark is the night, cold is the ground
Escura é a noite, frio é o chão
In the circular solitude of my heart
Na solidão circular do meu coração
As one who strives a hill to climb
Como alguém que se empenha em subir o morro
I am sure I'll come through I don't know how
Eu estou certo que eu passei por isso mas não sei como
They say an end can be a start
Dizem que um fim pode ser o começo
Feels like I've been buried yet I'm still alive
Parece que fui enterrado e ainda estava vivo
I'm losing my balance on the tight rope
Eu estou perdendo o equilíbrio na corda bamba
Tell me please, tell me please, tell me please
Diga-me por favor, diga-me por favor, diga-me por favor
If I ever feel better
Se eu me sentir melhor
Remind me to spend some good time with you
Lembre-me de passar bons tempos com você
You can give me your number
Você pode me dar seu número
When it's all over I'll let you know
Quanto tudo isso acabar, eu deixo você saber
If I ever feel better
Se eu me sentir melhor
Remind me to spend some good time with you
Lembre-me de passar bons tempos com você
You can give me your number
Você pode me dar seu número
When it's all over I'll let you know
Quanto tudo isso acabar, eu deixo você saber
If I ever feel better
Se eu me sentir melhor
Remind me to spend some good time with you
Lembre-me de passar bons tempos com você
You can give me your number
Você pode me dar seu número
When it's all over I'll let you know
Quanto tudo isso acabar, eu deixo você saber
vídeo incorreto?