Oblique City (Cidade Oblique) de Phoenix

Tradução completa da música Oblique City para o Português

Oblique City
Oblique City
Tradução automática
Oblique City
Cidade Oblique
I wanted out of the biblical bets
Eu queria sair das apostas bíblicas
Oblique city, credentials
Cidade oblíqua, credenciais
It's everything that I've ever known
É tudo o que eu já conheci
Coca-cola's rosetta stone
Rosetta stone da Coca-cola
Atlantis if I really find it
Atlantis se eu realmente encontrá-lo
Velocity, potentially
Velocity, potencialmente
Not the logic of the momentum
Não é a lógica do impulso
It's way more than tragic
É muito mais do que trágico
I never knew what to do
Eu nunca soube o que fazer
To show you better than lonely
Para mostrar melhor do que sozinho
Am I gonna do this alone?
Eu vou fazer isso sozinha?
They're 50000 versus one
São 50 mil contra um
Am I gonna do it all?
Eu vou fazer tudo isso?
Am I gonna do this alone?
Eu vou fazer isso sozinha?
Or will you join me versus wrong
Ou você vai se juntar a mim contra o errado
Come on, come out and get me
Venha, venha para fora e me
I wanted odd, it was even and planned
Eu queria estranho, era ainda e planejado
Oblique city, potential
Cidade oblíqua, o potencial
She's everything that I've ever won
Ela é tudo que eu já ganhei
Who wants the bronze, the silver, the gold?
Quem quer o bronze, a prata, o ouro?
Atlantis if I really find it
Atlantis se eu realmente encontrá-lo
Complexity, essentially,
Complexidade, essencialmente,
Not the logic of the momentum
Não é a lógica do impulso
It's way more than tragic
É muito mais do que trágico
I never knew what to do
Eu nunca soube o que fazer
To show you better than lonely
Para mostrar melhor do que sozinho
Am I gonna do this alone?
Eu vou fazer isso sozinha?
They're 50000 versus one
São 50 mil contra um
Am I gonna do it all?
Eu vou fazer tudo isso?
Am I gonna do this alone?
Eu vou fazer isso sozinha?
Or will you join me versus wrong
Ou você vai se juntar a mim contra o errado
Come on, come out and get me
Venha, venha para fora e me
Coca-cola beaten-up bottles
Coca-cola garrafas batido-up
Is there anything lost
Há algo perdido
Is there anything wrong with me?
Há algo de errado comigo?
Buried mayan numerals
Numerais maias enterrados
Is there anything else
Há mais alguma coisa
Is there anything more for me?
Existe algo mais para mim?
Or anything else for me
Ou qualquer outra coisa para mim
vídeo incorreto?