Sometimes In The Fall (ÀS Vezes Na Queda) de Phoenix

Tradução completa da música Sometimes In The Fall para o Português

Sometimes In The Fall
Sometimes In The Fall
Tradução automática
Sometimes In The Fall
ÀS Vezes Na Queda
Go out and tell the society
Saia e diga à sociedade
The talk of the town is on its way
Que a conferência da cidade está à caminho
This is not bad only serious
Isso não é ruim, é só sério
Do understand, don't turn your back on me
Entenda, não me dê as costas
Doesn't matter heads or tails
Cabeças e rabos não importam
People know my sins, I'm overwhelmed
As pessoas conhecem meus pecados, eu estou oprimido
It's the darkest night in a long long time I¹ve been up all night and walked up and down the stairs
É a noite mais escura em muito, muito tempo, eu fiquei acordado a noite toda e desci as escadas
No complaints, no echoes, I'm trying to be good, ain't trying to behave well
Sem queixas, sem ecos, eu estou tentando ser bom, e tentando me comportar bem
Sometimes in the fall, fall, fall, fall
Às vezes na queda, queda, queda, queda
There'll be nothing to keep you far from me
Não haverá nada que te deixará longe de mim
Before I am long long long gone
Antes de eu estar bem distante
There'll be nothing to keep me away
Não vai ter nada que me deixe longe
Every night at seven o'clock
Toda noite, às 7 horas
Every day at six in the morning too
Todo dia às seis da manhã também
People calling me up here
As pessoas me chamam aqui
Didn't even take some time to look at them
Não tive nem tempo de olhar pra elas
I'm long long long long long long long long long long long long long l-l-l-long gone
Eu estou bem bem bem bem bem bem bem bem bem bem bem bem bem distante
If you're walking around then I'll go out too
Se você estiver andando por aí então eu sairei também
You¹ve been awake all night I¹ve been lying on you thinking the same
Você esteve acordada a noite toda, eu estive deitado em você, pensando o mesmo
Lonely and forsaken
Sozinho e esquecido
Would you mind just to try a little less?
Você se importaria de tentar um pouco menos?
Sometimes in the fall, fall, fall, fall
Às vezes na queda, queda, queda, queda
There'll be nothing to keep you far from me
Não haverá nada que te deixará longe de mim
Before I am long long long gone
Antes de eu estar bem distante
There'll be nothing to keep me away
Não vai ter nada que me deixe longe
And it goes on and on and on, it's everlasting
E isso continua, continua, continua, é eterno
It's always the same when you're next to me
É sempre a mesma coisa quando você está perto de mim
Sometimes in the fall, fall, fall, fall
As vezes na queda, queda, queda
There'll be nothing to keep me away
Não haverá nada que me deixe longe
Long long long long long long long long long long long long lo-lo-lo-long gone
Muito muito muito muito muito muito muito muito muito muito muito muito distante
Many eyes to see for me
Tantos olhos pra me observarem
Only yours to cry on my ashes
E só os seus pra chorarem em minhas cinzas
Long long long long long long long long l-l-l-l-l-long gone
Muito muito muito muito muito muito muito muito muito muito muito muito distante
It's the darkest night and I'm far from you
É a noite mais escura de todas e eu estou longe de você
You¹ve been awake all night, he's a Nobel Prize, I said
Você esteve acordada a noite toda, ele é um Nobel da paz, eu disse
Many eyes to see for me
Muitos olhos pra me verem
Only yours to cry on my ashes
E só os seus pra chorarem em minhas cinzas
Long long long long long long long long long long long long l-l-l-long gone
Muito muito muito muito muito muito muito muito muito muito muito muito distante
If the countdown on the Eiffel Tower could show less than ten but more than a hundred Tired to look at your photographs
Se a contagem regressiva na torre Eiffel pudesse mostrar menos que 10, mas mais que 100/ Cansado de olhar suas fotografias
That night through the phone you¹ve been asking for more
Naquela noite, ao telefone, você me pediu mais
Sometimes in the fall, fall, fall, fall
Às vezes na queda, queda, queda, queda
There'll be nothing to keep you far from me
Não haverá nada que te deixará longe de mim
Before I am long long long gone
Antes de eu estar bem distante
There'll be nothing to keep me away
Não vai ter nada que me deixe longe
And it goes on and on and on, it's everlasting
E isso continua, continua, continua, é eterno
It's always the same when you're next to me
É sempre a mesma coisa quando você está perto de mim
Sometimes in the fall, fall, fall, fall
As vezes na queda, queda, queda
There'll be nothing to keep me away
Não haverá nada que me deixe longe
vídeo incorreto?