Another Brick In The Wall (Part Ii)
Tradução automática
Another Brick In The Wall (Part Ii)
Outro Tijolo No Muro (Parte 2)
We don't need no education
Nós não precisamos de nenhuma educação
We don't need no thought control
Nós não precisamos de nenhum controle de pensamento
No dark sarcasm in the classroom
Nenhum humor negro na sala de aula
Teachers leave them kids alone
Professores, deixem as crianças em paz
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
Ei! Professor! Deixe as crianças em paz!
All in all, it's just another brick in the wall
Contudo, é apenas outro tijolo no muro
All in all, you're just another brick in the wall
Contudo, você é apenas outro tijolo no muro
We don't need no education
Nós não precisamos de nenhuma educação
We don't need no thought control
Nós não precisamos de nenhum controle de pensamento
No dark sarcasm in the classroom
Nenhum humor negro na sala de aula
Teachers, leave them kids alone
Professores, deixem as crianças em paz
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
Ei! Professor! Deixe nós crianças em paz!
All in all, you're just another brick in the wall
Contudo, você é apenas outro tijolo no muro
All in all, you're just another brick in the wall
Contudo, você é apenas outro tijolo no muro
"Wrong, do it again!"
"Errado, faça de novo!"
"Wrong, do it again!"
"Errado, faça de novo!"
"If you don't eat yer meat, you can't have any pudding
Se você não come sua carne, não pode ter nenhum pudim
How can you have any pudding if you don't eat yer meat?"
Como você pode não ter pudim se você não comer sua carne?
"You! Yes, you behind the bikesheds, stand still, lady!"
Você! Sim, você atrás das bicicletas, parada aí, senhorita!"
vídeo incorreto?