Brain Damage
Tradução automática
Brain Damage
Lesão Cerebral
The lunatic is on the grass
O lunático está no gramado
The lunatic is on the grass
O lunático está no gramado
Remembering games and daisy chains and laughs
Lembrando-se de jogos, correntes de margaridas e gargalhadas
Got to keep the loonies on the path
Temos que manter os loucos na linha
The lunatic is in the hall
O lunático está no corredor
The lunatics are in my hall
Os lunáticos estão no meu corredor
The paper holds their folded faces to the floor
O jornal deixa suas caras dobradas no chão
And every day the paper boy brings more
E cada dia o entregador de jornal traz mais
And if the dam breaks open many years too soon
E se a represa romper-se muito antes do tempo
And if there is no room upon the hill
E se não houver nenhum espaço em cima da colina
And if your head explodes with dark forebodings too
E se sua cabeça também explodir com maus pressentimentos
I'll see you on the dark side of the moon
Eu te verei no lado escuro da lua
The lunatic is in my head
O lunático está em minha cabeça
The lunatic is in my head
O lunático está em minha cabeça
You raise the blade, you make the change
Você ergue a lamina, você faz a mudança
You re-arrange me 'till I'm sane
Você me rearranja até eu ficar são
You lock the door
Você tranca a porta
And throw away the key
E joga a chave fora
There's someone in my head but it's not me
Há alguém em minha cabeça, mas não sou eu
And if the cloud bursts, thunder in your ear
E se a nuvem explodir, trovejar em seu ouvido
You shout and no one seems to hear
Você grita e ninguém parece ouvir
And if the band you're in starts playing different tunes
E se a banda em que você está começar a tocar melodias diferentes
I'll see you on the dark side of the moon
Eu te verei no lado escuro da lua
"I can't think of anything to say except
"Não consigo pensar em nada para dizer, exceto
I think it's marvellous! Hahaha!"
Eu acho isso maravilhoso!"
All that you touch
Tudo que você toca
And all that you see
Tudo que você vê
All that you taste
Tudo que você prova
All you feel
Tudo que você sente
And all that you love
Tudo que você ama
And all that you hate
Tudo que você odeia
All you distrust
Tudo de que você desconfia
All you save
Tudo que você salva.
And all that you give
E tudo que você dá
And all that you deal
E tudo que você negocia
And all that you buy, beg, borrow or steal
Tudo que você compra, implora, pega emprestado ou rouba
And all you create
E tudo que você cria
And all you destroy
E tudo que você destrói
And all that you do
E tudo que você faz
And all that you say
E tudo que você diz
And all that you eat
E tudo que você come
And everyone you meet
E todos que conhece
And all that you slight
E tudo que você menospreza
And everyone you fight
E com todos que você briga
And all that is now
E tudo que é agora
And all that is gone
E tudo que já passou
And all that's to come
E tudo que virá
And everything under the sun is in tunn
E tudo sob o sol está em perfeita sintonia
But the sun is eclipsed by the moon
Mas o sol esta coberto pela lua
vídeo incorreto?