Coming Back To Life
Tradução automática
Coming Back To Life
Voltando À Vida
Where were you when I was burned and broken?
Onde você estava quando fui queimado e arrasado?
While the days slipped by from my window watching
Enquanto os dias passavam e eu olhava pela minha janela
Where were you when I was hurt and I was helpless
Onde você estava quando fui ferido e estava indefeso
Because the things you say and the things you do surround me
Porque as coisas que você diz e as coisas que você faz ainda me rodeiam
While you were hanging yourself on someone else's words
Enquanto você se agarrava às palavras de outra pessoa
Dying to believe in what you heard
Morrendo pra acreditar no que você ouviu
I was staring straight into the shining sun
Eu estava olhando fixamente para o nascer do sol
Lost in thought and lost in time
Perdido no pensamento e perdido no tempo
While the seeds of life and the seeds of change were planted
Enquanto as sementes da vida e as sementes da mudança eram plantadas
Outside the rain fell dark and slow
Lá fora a chuva caía escura e devagar
While I pondered on this dangerous but irresistible pastime
Enquanto eu refletia profundamente sobre esse perigoso porém irresistível passado
I took a heavenly ride through our silence
Eu dei um passeio paradisíaco através do nosso silêncio
I knew the moment had arrived
Eu sabia que era chegado o momento
For killing the past and coming back to life
Para matar o passado e voltar à vida
I took a heavenly ride through our silence
Eu dei um passeio paradisíaco através do nosso silêncio
I knew the waiting had begun
Eu sabia que a espera havia começado
And headed straight into the shining sun
E fui direto em direção ao sol
vídeo incorreto?