High Hopes
Tradução automática
High Hopes
Grandes Esperanças
Beyond the horizon of the place we lived when we were young
Além do horizonte do lugar em que vivíamos quando jovens
In a world of magnets and miracles
Em um mundo de imãs e milagres
Our thoughts strayed constantly and without boundary
Nossos pensamentos vagavam constantemente sem limites
The ringing of the division bell had begun
O soar do sino da divisão começou
Along the Long Road and on down the Causeway
Ao longo da Grande Estrada e de sua calçada
Do they still meet there by the Cut?
Será que ainda elas se encontram na encruzilhada?
There was a ragged band that followed in our footsteps
Havia uma banda que tocava fora do tempo seguindo nossos passos
Running before times took our dreams away
Correndo antes dos tempos, levaram embora nossos sonhos
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
Deixando incontáveis pequenas criaturas tentando nos prender ao chão
To a life consumed by slow decay
De uma vida consumida por uma lenta decadência
The grass was greener
A grama era mais verde
The light was brighter
A luz era mais brilhante
When friends surrounded
Com amigos por perto
The nights of wonder
As noites de surpresas
Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
Olhando além das brasas de pontes resplandecendo atrás de nós
To a glimpse of how green it was on the other side
Um relance do quão verde era do outro lado
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Passos rumo ao progresso são tomados, mas em seguida regredimos de novo
Dragged by the force of some inner tide
Puxados por uma força interior
At a higher altitude with flag unfurled
Às alturas, com a bandeira desfraldada
We reached the dizzy heights of that dreamed of world
Alcançamos às rarefeitas alturas daquele mundo tão sonhado
Encumbered forever by desire and ambition
Sobrecarregados para sempre por desejo e ambição
There's a hunger still unsatisfied
Ainda há um desejo insaciado
Our weary eyes still stray to the horizon
Nossos olhos cansados ainda se perdem pelo horizonte
Though down this road we've been so many times
Apesar de que, por esta estrada, termos por várias vezes passado
The grass was greener
A grama era mais verde
The light was brighter
A luz eram mais brilhante
The taste was sweeter
O sabor era mais doce
The nights of wonder
As noites de surpresas
With friends surrounded
Com amigos por perto
The dawn mist glowing
A brilhante névoa do amanhecer
The water flowing
A água correndo
The endless river
O rio sem fim
Forever and ever
Para sempre e sempre
vídeo incorreto?