The Gunner's Dream (O Sonho Do Atirador) de Pink Floyd

Tradução completa da música The Gunner's Dream para o Português

The Gunner's Dream
The Gunner's Dream
Tradução automática
The Gunner's Dream
O Sonho Do Atirador
Floating down through the clouds
Flutuando sob as nuvens
Memories come rushing up to meet me now.
Memórias vem para me encontrar agora.
In the space between the heavens
No espaço entre o paraíso
and in the corner of some foreigh field
E o canto de algum campo estrangeiro
I had a dream.
Eu tive um sonho.
I had a dream.
Eu tive um sonho.
Goodbye Max.
Adeus Max
Goodbye mom.
Adeus mãe.
After the service when you're walking slowly to the car
Após o serviço quando você anda lentamente para o Carro
And the silver in her hair shines in the cold november air
E o prateado em seus cabelos brilha no ar frio de Novembro
You hear the tolling bell
Você ouve os sinos tocando
And touch the silk in your lapel
E toca a seda em sua lapela
And as the tear drops rise to meet the comfort of the band
E como lágrimas nascem para encontrar consolo no laço
You take her frail hand
Você leva a sua mão delicada
And hold on to the dream.
E agarra o sonho.
A place to stay
Um lugar pra permanecer
"Oi! A real one ..."
"oi! um verdadeiro..."
Enough to eat
Suficiente para comer
Somewhere old heroes shuffle safely down the street
Um lugar onde velhos herois sentam seguros na rua
Where you can speak out loud
Onde você pode falar alto
About your doubts and fears
Sobre suas dúvidas e medos
And whats more no-one ever disappears
Que ninguém jamais ira desaparecer
You never hear their standard issue kicking in your door.
Você nunca ouvira uma ordem de despejo em sua porta.
You can relax on both sides of the tracks
Você pode relaxar em ambos os lados do caminho
And maniacs don't blow holes in bandsmen by remote control
E maniacos não atirarão nos músicos por controle remoto
And everyone has recourse to the law
E todo mundo terá refúgio nas leis
And no-one kills the children anymore.
E ninguém mais matará qualquer criança.
And no one kills the children anymore.
E ninguém mais matará qualquer criança.
Night after night
Noite após noite
Going round and round my brain
Rondando meu cérebro
His dream is driving me insane.
Este sonho está me deixando insano.
In the corner of some foreign field
E no canto de algum campo estrangeiro
The gunner sleeps tonight.
Um atirador dorme essa noite.
What's done is done.
Que está concluindo.
We cannot just write off his final scene.
Nós não podemos escrever essa cena final.
Take heed of his dream.
Temos que dar atenção a este sonho.
Take heed.
Dar atenção.
vídeo incorreto?