The Happiest Days Of Our Lives
Tradução automática
The Happiest Days Of Our Lives
Os Dias Mais Felizes De Nossas Vidas
You! Yes you! Stand still laddy!
Você! Sim você! Fique parada mocinha!
When we grew up and went to school
Quando nós crescemos e fomos para a escola
There were certain teachers
Haviam certos professores
Who would hurt the children any way they could
Que machucavam as crianças de qualquer forma possível
By pouring their derision upon anything we did
Zombando de qualquer coisa que faziamos
Exposing every weakness
E expondo qualquer fraqueza
However carefully hidden by the kids
Tão bem escondida pelas crianças
(Maniacal laugh)
(gargalhada maniaca)
But in the town it was well known
Mas na cidade era bem sabido
When they got home at night
Que quando eles iam para suas casas a noite
Their fat and psychopathic wives would thrash them
Suas gordas e psicopatas esposas esmigalhavam
Within inches of their lives
Cada pedacinho da vida deles.
vídeo incorreto?