The Trial
Tradução automática
The Trial
O Julgamento
Good morning, worm your honor
Bom dia, verme sua excelência
The crown will plainly show
A coroa pretende mostrar que
The prisoner who now stands before you
O prisioneiro que agora está diante de você
Was caught red-handed showing feelings
Foi pego em flagrante mostrando sentimentos
Showing feelings of an almost human nature
Mostrando sentimentos de uma natureza quase humana
This will not do
Este não serve
Call the schoolmaster!
Chame o professor
I always said he'd come to no good
Sempre disse que não daria boa coisa
In the end your honor
No final, excelência
If they'd let me have my way I could
Se me deixassem fazer à minha maneira
Have flayed him into shape
Eu o colocaria na linha
But my hands were tied
Mas minhas mãos estavam atadas
The bleeding hearts and artists
Os mais sensíveis e os artistas
Let him get away with murder
Perdoavam-lhe tudo
Let me hammer him today?
Deixe-me martela-lo hoje?
Crazy
Louco
Toys in the attic I am crazy
Macacos me mordam eu sou louco
Truly gone fishing
Fui fisgado mesmo
They must have taken my marbles away
Deveriam ter tomado minhas bolinhas de gude
Crazy, toys in the attic he is crazy
(Louco, macacos me mordam, ele está louco)
You little shit you're in it now
Seu bostinha agora você está nessa
I hope they throw away the key
Tomara que eles jogem a chave fora
You should have talked to me more often
Você deveria ter falado mais vezes comigo
Than you did, but no! You had to go
Mas, não!tinha que ser
Your own way, have you broken any
Do seu jeito, destruiu muitos
Homes up lately?
Lares ultimamente?
Just five minutes, worm your honor
Apenas cinco minutos, verme sua excelência
Him and me, alone
Ele e eu, sozinhos
Babe
Filhinho
Come to mother baby, let me hold you
Vem com a mamãe filhinho, deixe-me segurá-lo
In my arms
Em meus braços
M'lud I never wanted him to
Senhor nunca quis que ele causasse
Get in any trouble
Algum problema
Why'd he ever have to leave me?
Por que tinha que me deixar?
Worm, your honor, let me take him home
Verme, sua excelência, deixe-me levá-lo para casa
Crazy
Louco
Over the rainbow, I am crazy
Por trás do arco-iris, eu sou louco
Bars in the window
Grades na janela
There must have been a door there in the wall
Deveria haver uma porta no muro
When I came in
Por onde entrei!
Crazy, over the rainbow, he is crazy
Louco, por trás do arco-iris, ele é louco
The evidence before the court is
A prova apresentada à corte é
Incontrivertable, there's no need for
Incontestável, não há necessidade do
The jury to retire
Júri se retira
In all my years of judging
Em todos meus anos de magistrado
I have never heard before
Nunca ouvi de um caso
Of someone more deserving
De alguém que merecesse tanto
Of the full penaltie of law
A pena máxima da lei
The way you made them suffer
A forma como fez sofrer
Your exquisite wife and mother
Sua mãe e sua primorosa esposa
Fills me with the urge to defecate
Me enche de vontade de defecar
Hey judge! Shit on him!
Vai nessa juiz! Cague nele
Since, my friend, you have revealed your
Desde que, meu amigo, você revelou seu
Deepest fear
Medo mais profundo
I sentence you to be exposed before
Eu lhe sentencio a se expor
Your peers
Aos seus semelhantes
Tear down the wall
Derrubem o muro
vídeo incorreto?