What Do You Want From Me
Tradução automática
What Do You Want From Me
O Que Você Quer De Mim
As you look around this room tonight
Enquanto você procura nesse quarto, esta noite
Settle in your seat and dim the lights
Acomode-se em sua cadeira e diminua as luzes
Do you want my blood, do you want my tears
Você quer meu sangue, você quer minhas lágrimas
What do you want
O que você quer?
What do you want from me
O que você quer de mim?
Should I sing until I can't sing any more
Deveria eu cantar até que não pudesse mais cantar?
Play these strings until my fingers are raw
Tocar essas cordas até meu dedo esfolar
You're so hard to please
Você é tão difícil de agradar
What do you want from me
O que você quer de mim?
Do you think that I know something you don't know
Você pensa que eu sei algo que você não sabe?
What do you want from me
(O que você quer de mim?)
If I don't promise you the answers would you go
Se eu não te prometesse respostas você iria embora?
What do you want from me
(O que você quer de mim?)
Should I stand out in the rain
Deveria eu ficar lá fora na chuva
Do you want me to make a daisy chain for you
Você quer que eu te faça uma roda de margaridas?
I'm not the one you need
Eu não sou quem você precisa
What do you want from me
O que você quer de mim?
You can have anything you want
Você pode ter tudo que quiser
You can drift, you can dream, even walk on water
Você pode divagar, você pode sonhar, até mesmo na água andar
Anything you want
Qualquer coisa que desejar
You can own everything you see
Você pode possuir tudo que vê
Sell your soul for complete control
Vender sua alma para tudo controlar
Is that really what you need
É disso mesmo que você precisa?
You can lose yourself this night
Você pode se perder esta noite
See inside there is nothing to hide
Perceba que não existe nada para esconder
Turn and face the light
Vire e encare a luz
What do you want from me
O que você quer de mim?
vídeo incorreto?