Autrefois
Tradução automática
Autrefois
Outra Vez
J'écris des mots doux à toutes les filles de France
Escrevo palavras doces para todas as moças da França
J'espère qu'elles y répondent
Espero que elas respondam
J'ai juré que je serai content avant la fin de l'année
Eu jurei que serei feliz antes do final do ano
J'écris des mots doux à toutes les filles de France
Escrevo palavras doces para todas as moças da França
Chaque jour et chaque nuit
Cada dia e cada noite
Mais à la fin de l'année je suis encore seul dans mon lit
Mas no final do ano eu ainda estou sozinho em minha cama
Je ne manque à personne
Eu não faço falta a ninguém
Mais ce n'est pas grave
Mas isso não é grave
J'ai déjà passé un bon moment
Já passei um bom momento
Un bon moment autrefois
Um bom momento, outra vez
Je pense à elle avec beaucoup de tristesse
Penso nela com muita tristeza
Quand la lune est pleine
Quando a lua está cheia
Quelle fête, quelle danse et quelle chanson se passent sans moi
Que festa, que dança e que música se passam sem mim
Le soir commence comme une vieille chanson mais je ne peux pas chanter
A noite começa como uma velha canção, mas eu não posso cantar
J'ai oublié la mélodie, il y a quelques années
Eu esqueci a melodia, há alguns anos
Je ne manque à personne
Eu não faço falta a ninguém
Mais ce n'est pas grave
Mas isso não é grave
J'ai dèjà passé un bon moment
Já passei um bom momento
Un bon moment autrefois
Um bom momento, outra vez
J'ai déjà passé un bon moment
Já passei um bom momento
Un bon moment autrefois
Um bom momento, outra vez
vídeo incorreto?