Are We All We Are
Tradução automática
Are We All We Are
Somos Tudo O Que Somos?
OOhh
OOhh
OOhh
OOhh
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Cut to now, holy wow
Vamos falar de agora, meu Deus
When did everything become such a hell of a mess?
Quando foi que tudo se tornou uma bagunça infernal?
Maybe now, maybe now
Talvez agora, talvez agora
Can somebody come and take this off my chest?
Alguém pode vir tirar isto do meu peito?
I know you think it's not your problem
Sei que você acha que não é problema seu
I know you think that God will solve them
Sei que você acha que Deus vai resolvê-los
But if your shit is not together
Mas se você não está em ordem
It'll never be you and me, plant the seed
Você e eu nunca estaremos juntos, plante a semente
Open up and let it be
Abra-se e deixe que as coisas aconteçam
We are the people that you'll never get the best of
Somos as pessoas das quais você nunca vai tirar o melhor
Not forget the rest of, rest of
Nunca esquecerá o resto, o resto
OOhh
OOhh
We've had our fill, we've had enough, we've had it up to here
Já tivemos o bastante, suportamos até aqui
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
We are the people that you'll never get the best of
Somos as pessoas das quais você nunca vai tirar o melhor
Not forget the rest of, rest of
Nunca esquecerá o resto, o resto
OOhh
OOhh
Just sing it loud until the kids will sing it right back
Simplesmente cante alto até que as crianças cantem também
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
OOhh
OOhh
OOhh
OOhh
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Seven seconds, seven seconds
Sete segundos, sete segundos
That is all the time you got to make your point
Este é todo o tempo que você tem para defender sua opinião
My attention, my attention's
Minha atenção, minha atenção é
Like an infant tryin' to crawl around this joint
Como uma criança tentando engatinhar por este lugar
I know we're better than the masses
Sei que estamos melhor que as massas
But we're all followin' our asses
Mas estamos todos seguindo nossos traseiros
And if our shit is not together
E se não estivermos em ordem
It'll never be you and me, plant the seed
Você e eu nunca estaremos juntos, plante a semente
Open up and let it be
Abra-se e deixe que as coisas aconteçam
We are the people that you'll never get the best of
Somos as pessoas das quais você nunca vai tirar o melhor
Not forget the rest of, rest of
Nunca esquecerá o resto, o resto
OOhh
OOhh
We've had our fill, we've had enough, we've had it up to here
Já tivemos o bastante, suportamos até aqui
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
We are the people that you'll never get the best of
Somos as pessoas das quais você nunca vai tirar o melhor
Not forget the rest of, rest of
Nunca esquecerá o resto, o resto
OOhh
OOhh
Just sing it loud until the kids will sing it right back
Simplesmente cante alto até que as crianças cantem também
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Four, that's how many years it took me to get through the lesson
Quatro, este é o número de anos que levei para aprender a lição
That I had to do it all on my own
De que eu tinha de fazer tudo sozinha
Three, that's how many Hail Marys they would pray for me
Três, este é o número de Ave Marias que eles rezaram para mim
Thinkin' I was gonna end up all alone
Pensando que eu terminaria completamente sozinha
Two for the second chances that you've given me
Dois, pelas segundas chances que você me deu
Can it be, lucky me, lucky me, now let's go
Pode ser, sou afortunada, agora vamos lá
One it's what we are, it's what we are
Um é o que somos, é o que somos
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
We are the people that you'll never get the best of
Somos as pessoas das quais você nunca vai tirar o melhor
Not forget the rest of, rest of
Nunca esquecerá o resto, o resto
OOhh
OOhh
We've had our fill, we've had enough, we've had it up to here
Já tivemos o bastante, suportamos até aqui
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
We are the people that you'll never get the best of
Somos as pessoas das quais você nunca vai tirar o melhor
Not forget the rest of, rest of
Nunca esquecerá o resto, o resto
OOhh
OOhh
Just sing it loud until the kids will sing it right back
Simplesmente cante alto até que as crianças cantem também
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
We are the people that you'll never get the best of
Somos as pessoas das quais você nunca vai tirar o melhor
Not forget the rest of, rest of
Nunca esquecerá o resto, o resto
OOhh
OOhh
We've had our fill, we've had enough, we've had it up to here
Já tivemos o bastante, suportamos até aqui
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
We are the people that you'll never get the best of
Somos as pessoas das quais você nunca vai tirar o melhor
Not forget the rest of, rest of
Nunca esquecerá o resto, o resto
OOhh
OOhh
Cut to the future, sing it loud and take the power back
Vamos falar do futuro, cante alto e retome o poder
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
Are we all we are
Somos tudo o que somos?
vídeo incorreto?