Beam Me Up (Me Faça Sorrir) de Pink

Tradução completa da música Beam Me Up para o Português

Beam Me Up
Beam Me Up
Tradução automática
Beam Me Up
Me Faça Sorrir
There's a whole n'other conversation going on
Há uma outra conversa acontecendo
In a parralell universe
Em um universo paralelo
Where nothig breaks and nothing hurts
Onde nada machuca e nada se quebra
There's a waltz playing frozen in time
Tem uma valsa tocando congelada no tempo
Blades of grass on tiny bare feet
Lâminas de grama em pequenos pés descalços
I look at you and you're looking at me
Eu olho pra você e você está olhando pra mim
Could you beam me up?
Você poderia me fazer sorrir?
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Me dê um minuto, eu não sei o que falaria nele
Probably just stare, happy just to be there holding your face
Provavelmente apenas o encararia, feliz apenas por estar segurando seu rosto
Beam me up
Me faça sorrir
Let me be lighter, tired of being a fighter
Me deixe mais leve, estou cansada de ser uma lutadora
I think, a minute's enough
Eu acho que um minuto é o suficiente
Just beam me up
Apenas me faça sorrir
Some black birds soaring in the sky
Alguns pássaros negros voam no céu
Barely a breath, I caught one last sight
Quase uma respiração, escuto um último suspiro
Tell me that was you, saying goodbye
Me diga que era você, dizendo adeus
There are times I feel the shiver and cold
Há momentos em que tremo de frio
It only happens when I'm on my own
Só acontece quando estou sozinha
I tell ya, tell me, I'm not alone
Eu te digo, me diga, eu não estou sozinha
Could you beam me up?
Você poderia me fazer sorrir?
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Me dê um minuto, eu não sei o que falaria nele
I'd probably just stare, happy just to be there, holding your face
Provavelmente apenas o encararia, feliz apenas por estar segurando seu rosto
Beam me up
Me faça sorrir
Let me be lighter, tired of being a fighter
Me deixe mais leve, estou cansada de ser uma lutadora
I think, a minute's enough
Eu acho que um minuto é o suficiente
Just beam me up
Apenas me faça sorrir
In my head I see your baby blues
Em minha cabeça, eu vejo sua tristeza
I hear your voice and I, I break in two and now there's
Eu escuto sua voz e eu, eu me parto em duas, e agora há
One of me, with you
Uma de mim com você
So when I need you can i send you a sign
Então quando eu precisar de você eu posso mandar um sinal?
I'll burn a candle and turn off the lights
Eu vou queimar uma vela e apagar as luzes
I'll pick a star and watch you shine
Eu vou pegar uma estrela e ver você brilhar
Just beam me up
Apenas me faça sorrir
Give me a minute, I don't know what I'd say in it
Me dê um minuto, eu não sei o que falaria nele
Probably just stare, happy just to be there, holding your face
Provavelmente apenas o encararia, feliz apenas por estar, segurando seu rosto
Beam me up
Me faça sorrir
Let me be lighter, tired of being a fighter
Me deixe mais leve, estou cansada de ser uma lutadora
I think, a minute's enough
Eu acho que um minuto é o suficiente
Beam me up (x3)
Me faça sorrir (x3)
Could you beam me up?
Você poderia me fazer sorrir?
vídeo incorreto?