Crystal Ball
Tradução automática
Crystal Ball
Bola De Cristal
Drinkin wine and thinkin bliss is on the other side of this
Bebendo vinho e achando que a solução está no fundo da garrafa
I just need a compass and a willing accomplice
Só preciso de uma bússola e de um companheiro
All my doubts that fill my head cascading up and down again
E todas as dúvidas que enchem minha mente se confundem de novo
Up and down around again, down and up and down again
Pra cima e pra baixo, de um lado pro outro de novo
Oh I've had my chances and I've taken them all
Oh, eu tive minhas chances e eu aproveitei todas
Just to end up right back here on the floor
Apenas pra acabar deitada aqui no chão
To end up right back here on the floor
Pra acabar deitada no chão
Pennies in a well
Moedas num poço,
A million dollars in the fountain of a hotel
Um milhão de dólares na fonte do hotel
Fortune teller says maybe you won't go to hell
O vidente diz: talvez não vá para o inferno
But I'm not scared at all
Mas não estou nem um pouco assustada
Mmm mmm mmm mmm mmm
Mmm mmm mmm mmm mmm
The cracks in the crystal, the cracks in the crystal ball
As rachaduras na bola, rachaduras na bola de cristal
Sometimes you think everything's wrapped up inside a diamond ring
Às vezes você pensa que tudo se baseia em um anel de diamantes
Love just needs a witness, and a little forgiveness
O amor precisa de testemunhos e de um pouco de perdão
And a halo of patience, and a less sporadic pace, and
muita paciência, e um ritmo mais calmo
I'm learnin to be brave in my beautiful mistakes
E assim eu aprendi a ser forte com meus próprios erros
Oh, I've felt that fire, and I, I've been burned,
Oh, eu senti o fogo, e eu, eu me queimei
But I wouldn't trade the pain for what I've learned
Mas eu não trocaria a dor pelo que aprendi
I wouldn't trade the pain for what I've learned
Não trocaria a dor pelo que aprendi
Pennies in a well
Moedas num poço,
A million dollars in the fountain of a hotel
Um milhão de dólares na fonte do hotel
Fortune teller that says maybe you won't go to hell
O vidente diz: talvez não vá para o inferno
But I'm not scared at all
Mas não estou nem um pouco assustada
Mmm mmm mmm mmm mmm
Mmm mmm mmm mmm mmm
The cracks in the crystal, the cracks in the crystal ball
As rachaduras na bola, rachaduras na bola de cristal
Irony, irony is hating love, hating love
Ironia é odiar o amor
For what it does to me, what it's done to me
Pelo que ele fez comigo, pelo que foi feito comigo
What it's done, done
O que foi feito, foi feito
Pennies in a well
Moedas em um poço,
A million dollars in the fountain of a hotel
Um milhão de dólares na fonte do hotel
Broken mirrors and a black cat's cold stare
Espelhos trincados e o olhar frio de um gato preto
Walk under ladders on my way to hell
Passando por baixo de escadas no meu caminho para o inferno
I'll meet you there
Eu te encontro lá
But I'm not scared at all
Mas eu não estou com nem um pouco de medo
Mmm mmm mmm mmm mmm
Mmm mmm mmm mmm mmm
No, I'm not scared at all
E não, não estou com nem um pouco de medo
Of the cracks in the crystal, the cracks in the crystal ball
das rachaduras no cristal, das rachaduras na bola de cristal.
vídeo incorreto?