Humble Neighborhoods (Vizinhos Humildes) de Pink

Tradução completa da música Humble Neighborhoods para o Português

Humble Neighborhoods
Humble Neighborhoods
Tradução automática
Humble Neighborhoods
Vizinhos Humildes
We don't wanna go home
Nós não queremos ir para casa
We're bad people and we do bad things
Nós somos pessoas más e nós fazemos coisas más
Here we go, don't ya know
Aqui nós vamos, você não sabe
We're the ones that keep it wicked
Somos nós os que mantém pirado
Rock n' roll all good mix it up
Rock'n'Roll tudo bom mistura tudo
That's my ticket
Essa é a minha entrada
cruisin' in my Cadillac Escalade trickin'
Passeando no meu cadillac Escalade enaganando
Sometimes like it easy, sometimes
As vezes como se fosse fácil, as vezes
Like it rugged
Como se fosse áspero
Keep control , don't ya know
Mantenha o controle, você não sabe
Hit the floor, run for cover
Vás para o chão, corra para abrigo
Flew around the world about fifty times over
Voei em torno do mundo umas 50 vezes
From the New York to LA to the white cliffs of
De New York para LA para White Cliffs para
Dover, the road can be my enemy
Dover, a estrada pode ser minha inimiga
The road can be my lover
A estrada pode ser minha amante
(watch how we do this here)
(veja como fazer isso aqui)
From the humble neighborhoods
Vindo das vizinhanças humildes
We're takin' over the dance floor
Nós estamos dominando as pistas de dança
From the humble neighborhoods
Vindo das vizinhanças humildes
We're getting out of control
Nós estamos perdendo o controle
Here we go, don't ya know
Aqui vamos nós, você não sabe
We're the ones that make it crazy
Nós somos os que fazem isso louco
This ain't the time to get lazy
Isso não é hora de ficar com preguiça
Meetin' at 11 in the hotel lobby
Encontrando as 11 na entrada do hotel
Some faces, different places
Alguns rostos, lugares diferentes
Neve knowin' where we going now
Nunca sabendo, onde nós estamos indo agora
Someday I'm gonna die but it
Algum dia eu vou morrer mas
Won't be from boredom
Não vai ser de enjôo (falta do que fazer)
If you got the skills then i suggest
Se você tem as qualidades então te dou a sugestão
That you throw down
Que você "jogue para baixo"
Meet us at the spot 'cause it's
Encontre nos no lugar porque
Gonna be a showdown
Vai ser um "showdown"
Naw, you can't ride the bus
Não, você não pode dirigir o ônibus
Man you better cool down
Cara, melhor você ficar calmo
(watch how we do this here)
(veja como fazer isso aqui)
From the humble neighborhoods
Vindo das vizinhanças humildes
We're takin' over the dance floor
Nós estamos dominando as pistas de dança
From the humble neighborhoods
Vindo das vizinhanças humildes
We're getting out of control
Nós estamos perdendo o controle
Here we go, don't ya know
Aqui nós vamos, você não sabe
We're the ones that keep it wicked
Somos nós os que mantém pirado
Rock n' roll all good mix it up
Rock'n'Roll tudo bom mistura tudo
That's my ticket
Essa é a minha entrada
cruisin' in my Cadillac Escalade trickin'
Passeando no meu cadillac Escalade enaganando
Sometimes like it easy, sometimes
As vezes como se fosse fácil, as vezes
Like it rugged
Como se fosse áspero
Keep control , don't ya know
Mantenha o controle, você não sabe
Hit the floor, run for cover
Vás para o chão, corra para abrigo
Flew around the world about fifty times over
Voei em torno do mundo umas 50 vezes
From the New York to LA to the white cliffs of
De New York para LA para White Cliffs para
Dover, the road can be my enemy
Dover, a estrada pode ser minha inimiga
The road can be my lover
A estrada pode ser minha amante
(watch how we do this here)
(veja como fazer isso aqui)
From the humble neighborhoods
Vindo das vizinhanças humildes
We're takin' over the dance floor
Nós estamos dominando as pistas de dança
From the humble neighborhoods
Vindo das vizinhanças humildes
We're getting out of control
Nós estamos perdendo o controle
vídeo incorreto?