Last To Know (ÚLtima A Saber) de Pink

Tradução completa da música Last To Know para o Português

Last To Know
Last To Know
Tradução automática
Last To Know
ÚLtima A Saber
why was I the last to know
Por que eu fui a última a saber
that you weren't comin to my show
que você não viria ao meu show?
you could'a called me up to say good luck
Você podia ter me ligado para desejar boa sorte,
you could'a called me back you stupid fuck
você podia ter me ligado de volta, seu babaca
why was I the last to know?
por que eu fui a última a saber?
first date we ate sushi and
no primeiro encontro comemos sushi e
it went well I was funny and
foi tudo bem, eu fui divertida e
you said I was a cutie
você disse que eu era uma graça
thats the last thing I heard from you
e desapareceu
I left tickets at the door for you
eu deixei ingressos na porta para você
I had to tell my mum that there was no more room
tive que dizer à minha mãe que estava lotado
you didn't show that was so uncool
você não apareceu, foi o maior vacilo
you could'a called me back
podia ter me ligado de volta
so I guess this means that we're not friends anymore
acho que isso significa que não somos mais amigos
I heard it's me your asking for
eu soube que você perguntou por mim
I thought I'd see you the show
achei que fosse vê-lo no show
you said you'd go
você disse que iria
CHORUS:
REFRÃO
why was I the last to know
por que eu fui a última
that you weren't comin' to my show
a saber que você não viria ao meu show?
you could'a called me up to say good luck
você podia ter me ligado para desejar boa sorte,
you could'a called me back you stupid fuck
podia ter me ligado de volta, seu babaca
why was I the last to know?
por que eu fui a última a saber?
why was I the last to know?
por que eu fui a última a saber?
after the date I wouldn't go home with you
depois do encontro, não fui para a sua casa
I wouldn't put my heels in the air for you
não abri as pernas para você
tried to get me to do things I just won't do
quis que eu fizesse coisas que eu não faço
the last I heard from you
e desapareceu o resto da história
heres how I guess the story goes
seria assim você teria vindo
you would'a came if I was a hoe
se eu fosse uma vadia
fuck for parts thats just not how I role
mas que se dane, eu não sou assim
move it on down the road
vou seguir em frente
so I guess we shouldn't be friends anymore
então eu acho que não devemos mais ser amigos
im sick of hearing that it's me your asking for
cansei de ouvir que você está perguntando por mim
'cause I thought I'd see you the show
pensei que fosse vê-lo no show
you said you'd go
você disse que viria
CHORUS
REFRÃO
why was I the last to know
por que eu fui a última
that you weren't comin to my show
a saber que você não viria ao meu show?
you could'a called me up to say good luck
você podia ter me ligado para desejar boa sorte,
you could'a called me back you stupid fuck
podia ter me ligado de volta, seu babaca
why was I the last to know?
por que eu fui a última a saber?
why was I the last to know?
por que eu fui a última a saber?
you thought you knew me
você achou que me conhecesse
I guess you didn't
mas se enganou
you thought you had me
achou que me tinha no papo
I think you didn't
mas se enganou
you thought you knew me
achou que me conhecesse
I guess you didn't
mas se enganou
CHORUS:
REFRÃO
why was I the last to know
por que eu fui a última
that you weren't comin to my show
a saber que você não viria ao meu show?
you could'a called me up to say good luck
você podia ter me ligado para desejar boa sorte,
you could'a called me back you stupid fuck
podia ter me ligado de volta, seu babaca
why was I the last to know?
por que eu fui a última a saber?
why was I the last to know?
por que eu fui a última a saber?
why was I the last to know?
por que eu fui a última a saber?
vídeo incorreto?