Long Way To Happy
Tradução automática
Long Way To Happy
Longo Caminho Para A Felicidade
One night to you
Uma noite para você
Lasted six weeks for me
Durou seis semanas pra mim
Just a bitter little pill now
Só uma pílula amarga agora
Just to try to go to sleep
Para eu tentar dormir
No more waking up to innocence
Nada de acordar para inocência
Say hello to hesitance
E sim dizer olá para hesitação
To everyone I meet
Para todos que eu conheço
Thanks to you years ago
Graças a você anos atrás
I guess I'll never know
Acho que eu nunca irei saber
What love means to me but oh
O que o amor significa pra mim
I'll keep on rolling down this road
Eu vou continuar a trilhar essa estrada
But I've got a bad, bad feeling
Mas eu tenho a péssima sensação
It's gonna take a long time to love
Vai demorar muito tempo para amar
It's gonna take a lot to hold on
Vai custar muito para agüentar
It's gonna be a long way to happy, yeah
Vai ser um longo caminho para a felicidade
Left in the pieces that you broke me into
Deixada aos pedaços em que você me quebrou
Torn apart but now I've got to
Despedaçada, mas agora eu tenho que
Keep on rolling like a stone
Continuar a rolar com uma rocha
Cause it's gonna be a long long way to happy
Por que vai ser um caminho muito longo para a felicidade
Left my childhood behind
Deixei minha infância para trás
In a roll away bed
Numa cama revirada
Everything was so damn simple
Tudo era tão mais simples
Now I'm losing my head
E agora estou perdendo minha cabeça
Trying to cover up the damage
Tentando cobrir os estragos
And pad out all the bruises
E curar todos os machucados
Do you know I had it
Você soube que eu os tive?
So it didn't hurt to lose it
Então não dou perder
Didn't hurt to lose it
Não dou perder
No but oh
Não, mas
I'll keep on rolling down this road
Eu vou continuar a trilhar essa estrada
But I've got a bad, bad feeling
Mas eu tenho a péssima sensação
It's gonna take a long time to love
Vai demorar muito tempo para amar
It's gonna take a lot to hold on
Vai custar muito para agüentar
It's gonna be a long way to happy, yeah
Vai ser um longo caminho para a felicidade
Left in the pieces that you broke me into
Deixada aos pedaços em que você me quebrou
Torn apart but now I've got to
Despedaçada, mas agora eu tenho que
Keep on rolling like a stone
Continuar a rolar com uma rocha
Cause it's gonna be a long long way
Por que vai ser um caminho muito longo para a felicidade
Now I'm numb as hell and I can't feel a thing
Agora eu estou paralisada e não consigo sentir nada
But don't worry about regret or guilt cause I never knew your name
Mas não se preocupe com lamentações ou culpa por que eu nunca soube seu nome
I just want to thank you
Eu só quero te agradecer
Thank you
Te agradecer
From the bottem of my heart
Do fundo do meu coração
For all the sleepless nights
Por todas as noites sem sono
And for tearing me apart yeah yeah
E por ter me deixado em pedaços
It's gonna take a long time to love
Vai demorar muito tempo para amar
It's gonna take a lot to hold on
Vai custar muito para agüentar
It's gonna be a long way to happy, yeah
Vai ser um longo caminho para a felicidade
Left in the pieces that you broke me into
Deixada aos pedaços em que você me quebrou
Torn apart but now I've got to
Despedaçada, mas agora eu tenho que
Keep on rolling like a stone
Continuar a rolar com uma rocha
Cause it's gonna be a long long way
Por que vai ser um caminho muito longo para a felicidade
It's gonna take a long time to love
Vai demorar muito tempo para amar
It's gonna take a lot to hold on
Vai custar muito para agüentar
It's gonna be a long, long, long, long way to happy, yeah
Vai ser um longo, longo, longo, longo caminho para a felicidade
Left in the pieces that you broke me into
Deixada aos pedaços em que você me quebrou
Torn apart but now I've got to
Despedaçada, mas agora eu tenho que
Keep on rolling like a stone
Continuar a rolar com uma rocha
Cause it's gonna be a long long way to happy
Por que vai ser um caminho muito longo para a felicidade
vídeo incorreto?