Runaway
Tradução automática
Runaway
Fugir
I've got my things packed
Eu tenho minhas coisas empacotadas
My favorite pillow
Meu travesseiro favorito
Got my sleeping bag
Tenho meu saco de dormir
Climb out the window
Pular pela janela
All the pictures and pain
Todas as imagens e dor
I left behind
Eu deixei pra traz
All the freedom and fame
Toda a liberdade e fama
I've gotta find
Eu tenho que achar
And I wonder
E eu imagino
How long it'll take them to notice that I'm gone
Quanto tempo vai levar para eles perceberem que eu fui embora
And I wonder
E eu imagino
How far it'll take me
O quão longe isso vai me levar
To run away
Fugir
It don't make any sense to me
Isso não faz nenhum sentido pra mim
Run away
Fugir
This life makes no sense to me
A vida não faz sentido pra mim
Run away
Fugir
It don't make any sense to me
Isso não faz nenhum sentido pra mim
Run away
Fugir
It don't make any sense to me
Isso não faz nenhum sentido pra mim
I was just trying to be myself
Eu só estava tentando ser eu mesma
Have it your way I'll meet you in hell
Tenha em mente que eu vou te ver no inferno
It's all these secrets that I shouldn't tell I've got to run away
São todos esses os segredos que eu não deveria te contar Eu tenho que fugir
It's hypocritical of you
É hipocrisia da sua parte
Do as you say not as you do
Fazer como você diz, não como você faz
I'll never be your perfect girl
Eu nunca vou ser sua garota perfeita
I've got to run away
Eu tenho que fugir
I'm too young to be
Eu sou muito jovem pra ser
Taken seriously
Pra lidar com isso seriamente
But I'm too old to believe
Mas eu sou muito velha pra acreditar
All this hypocrisy
Todas essas hipocrisias
And I wonder
E eu imagino
How long it'll take them to see my bed is made
Quanto tempo vai levar pra eles perceberem que minha cama esta feita
And I wonder
E eu imagino
If I was a mistake
Se eu fui um engano
I might have nowhere left to go
Eu acho que eu não tenho mais onde ir
But I know that I cannot go home
Mas eu sei que eu não posso voltar pra casa
These words are strapped inside my head
Essas palavras estão presas dentro da minha cabeça
Tell me to run before I'm dead
Diga-me pra fugir antes que eu esteja morta
Chase the rainbows in my mind
Siga os arco-íris dentro da minha mente
And I will try to stay alive
E eu vou tentar me manter viva
Maybe the world will know one day
Talvez o mundo saiba algum dia
Why won't you help me run away
O Porque que você não me ajudou a fugir
It don't make any sense to me
Isso não faz nenhum sentido pra mim
Run away
Fugir
This life makes no sense to me
Essa vida não faz nenhum sentido pra mim
Run away
Fugir
I could sing for change
Eu poderia cantar por acaso
On a Paris street
Em uma rua de Paris
Be a red light dancer
Ser uma dançarina de sinal vermelho
In New Orleans
Na nova "Orlea"
I could start again
Eu poderia começar de novo
Choose a family
à família
I could change my name
Eu poderia mudar o meu nome
Come and go as I please
Vir e ir como eu quisesse
In the dead of night
Na morte da noite
You'll wonder where I've gone
Você ira imaginar onde eu teria ido
Wasn't it you
Não foi você
Wasn't it you
Não foi você
Wasn't it you that made me run away
Não foi você quem me fez fugir
I was just trying to be myself
Eu só estava tentando ser eu mesma
Have it your way I'll meet you in hell
Tenha em mente que eu vou te ver no inferno
All these secrets that I shouldn't tell I've got to run away
São todos esses os segredos que eu não deveria te contar eu tenho que fugir
It's hypocritical of you
É hipocrisia da sua parte
Do as you say not as you do
Fazer como você diz não como você faz
Never be your perfect girl
Eu nunca vou ser sua garota perfeita
I've got to run away
Eu tenho que fugir
It don't make any sense to me
Não faz nenhum sentido pra mim
Run away
Fugir
This life makes no sense to me
Essa vida não faz nenhum sentido pra mim
Run away
Fugir
It don't make any sense to me
Isso não faz nenhum sentido pra mim
Run away
Fugir
It don't make any sense to me
Isso não faz nenhum sentido pra mim
This life makes no sense to me
Essa vida não faz nenhum sentido pra mim
It don't make no sense to me
Isso não faz nenhum sentido pra mim
It don't make any sense to me
Isso não faz nenhum sentido pra mim
Life don't make any sense to me
Vida não faz nenhum sentido pra mim
vídeo incorreto?