Trouble
Tradução automática
Trouble
Encrenca
No attorneys
Sem advogados
To plead my case
para pleitear meu caso
No orbits
Sem órbitas
To send me into outta space
Para me mandar para o espaço sideral
And my fingers
E meus dedos
Are bejeweled
Estão enfeitados
With diamonds and gold
Com diamantes e ouro
But that ain't gonna help me now
Mas isso não vai me ajudar agora
I'm trouble
Sou encrenca
Yeah trouble now
Sim, encrenca agora
I'm trouble ya'll
Sou encrenca, pessoal
I disturb my town
Eu perturbo a minha cidade
I'm trouble
Sou encrenca
Yeah trouble now
Sim, encrenca agora
I'm trouble ya'll
Sou encrenca, pessoal
I got trouble in my town
Eu tenho problemas na minha cidade
You think your right
Você pensa que está certo
But you were wrong
Mas você estava errado
You tried to take me
Você tentou me levar
But I knew all along
Mais eu sabia o tempo todo
You can take me
Você pode me levar
For a ride
Para um passeio
I'm not a fool out
Não sou uma tola
So you better run and hide
Então é melhor correr e se esconder
I'm trouble
Sou encrenca
Yeah trouble now
Sim, encrenca agora
I'm trouble ya'll
Sou encrenca, pessoal
I got trouble in my town
Eu perturbo a minha cidade
I'm trouble
Sou encrenca
Yeah trouble now
Sim, encrenca agora
I'm trouble ya'll
Sou encrenca, pessoal
I got trouble in my town
Eu tenho problemas na minha cidade
If you see me coming
Se você me vir chegando
Down the street then
Descendo a rua
You know it's time to
Você sabe que é hora de
Go (and you know it's time to go
Ir (e você sabe que é hora de ir
cause here comes trouble)
Porque aí vem confusão)
No attorneys
Sem advogados
To plead my case
para pleitear meu caso
No orbits
Sem órbitas
To send me into outta space
Para me mandar para o espaço sideral
And my fingers
E meus dedos
Are bejeweled
Estão enfeitados
With diamonds and gold
Com diamantes e ouro
But that ain't gonna help me now
Mas isso não vai me ajudar agora
You think your right
Você pensa que está certo
But you were wrong
Mas você estava errado
You tried to take me
Você tentou me levar
But I knew all along
Mais eu sabia o tempo todo
You can take me
Você pode me levar
For a ride
Para um passeio
Cause I'm not a fool out
Não sou uma tola
So you better run and hide
Então é melhor correr e se esconder
I'm trouble
Sou encrenca
Yeah trouble now
Sim, encrenca agora
I'm trouble ya'll
Sou encrenca, pessoal
I disturb my town
Eu perturbo a minha cidade
I'm trouble
Sou encrenca
Yeah trouble now
Sim, encrenca agora
I'm trouble ya'll
Sou encrenca, pessoal
I got trouble in my town
Eu tenho problemas na minha cidade
So if you see me coming
Então se você me vir chegando
Down the street then
Descendo a rua e
You know it's time to
Você sabe que é hora de
Go (go-oh-oh..I got)
Ir (ir-oh-oh...eu tenho)
Trouble
Encrenca
Yeah trouble now
Sim, encrenca agora
I'm trouble ya'll
Sou encrenca, pessoal
I got trouble in my town
Eu perturbo a minha cidade
I'm trouble
Sou encrenca
Yeah trouble now
Sim, encrenca agora
I'm trouble ya'll
Sou encrenca, pessoal
I got trouble in my town
Eu tenho problemas na minha cidade
Trouble
Encrenca
Yeah trouble now
Sim, encrenca agora
I'm trouble ya'll
Sou encrenca, pessoal
I got trouble in my town
Eu tenho problemas na minha cidade
I'm trouble
Sou encrenca
Yeah trouble now
Sim, encrenca agora
I'm trouble ya'll
Sou encrenca, pessoal
I got trouble in my town
Eu tenho problemas na minha cidade
I got trouble in my town
Eu tenho problemas na minha cidade
I got trouble in my town
Eu tenho problemas na minha cidade
vídeo incorreto?