Feel This Moment (Feat. Christina Aguilera)
Tradução automática
Feel This Moment (Feat. Christina Aguilera)
Sentir Esse Momento (Part. Christina Aguilera)
Ask for money, and get advice
Peça dinheiro e ganhe um conselho
Ask for advice, get money twice
Peça um conselho, ganhe dinheiro em dobro
I'm from the dirty, but that chico nice
Sou da terra, mas aquele garoto é bacana
Ya'll call it a moment, I call it life
Vocês todos chamam de "um momento", eu chamo de "vida"
One day when the light is glowing
Um dia, quando a luz estiver brilhando
I'll be in my castle golden
Estarei em meu castelo dourado
But until the gates are open
Mas até que os portões se abram
I just want to feel this moment
Só quero sentir este momento
Oh oh...
Oh, oh...
I just want to feel this moment
Só quero sentir este momento
Oh oh...
Oh, oh...
I just want to feel this moment
Só quero sentir este momento
Mr Worldwide
Mr Worldwide
Christina Aguilera
Christina Aguilera
Oye mamita, come on, dale
Escute, garota, vamos lá, manda ver
Que la cosa esta rica
Que o negócio está bom
(I just want to feel this moment)
(Quero apenas sentir este momento)
Feel this moment...
Sentir este momento...
Reporting live, from the tallest buildings in Tokyo
Falando ao vivo dos prédios mais altos de Tóquio
Long way from them hard ways
Muito longe das coisas difíceis
Filled with zoes and oye's
Cheio de zoes e oye's
Dade county always, 305 all day
Condado de Dade sempre, 305* o dia todo
Now baby we can parlay
Agora, baby, podemos apostar
Oh baby we can party
Oh, baby, podemos festejar
She reads books
Ela lê livros
Especially 'bout red rooms and tie ups
Principalmente sobre quartos vermelhos e coisas amarradas
I got her hooked
Eu a prendi
Cause she see me in a suit with the red tie tied up
Pois ela me viu de terno com a gravata vermelha
Christian Gris, nice to meet ya
Christian Gris, prazer em conhecê-la
But time is money
Mas tempo é dinheiro
Only difference is I own it
A única diferença é que eu sou o dono
Now let's stop time and enjoy this moment
Agora vamos parar o tempo e aproveitar este momento
One day when the light is glowing
Um dia, quando a luz estiver brilhando
I'll be in my castle golden
Estarei em meu castelo dourado
But until the gates are open
Mas até que os portões se abram
I just want to feel this moment
Só quero sentir este momento
Oh oh...
Oh, oh...
I just want to feel this moment
Só quero sentir este momento
Oh oh...
Oh, oh...
I just want to feel this moment
Só quero sentir este momento
Feel this moment...
Sentir este momento...
I see the future but live for the moment
Eu vejo o futuro, mas vivo o momento
Make sense don't it? Ha
Faz sentido, não?
Now make dollars, I mean billions
Agora ganhe dinheiro; quero dizer, bilhões
I'm a genius, I mean brilliant
Sou um gênio; quero dizer, brilhante
The streets are what schooled him
As ruas é que lhe ensinaram
And made him slicker than slick, Rick the ruler
E o tornaram o mais esperto, Rick é o rei
I've lost a lot, and learned a lot
Perdi muita coisa, e aprendi muito
But I'm still undefeated like Shula
Mas ainda não fui vencido, como Shula
I'm far from cheap
Estou longe de ser barato
I break down companies with alll my peeps
Quebro empresas com minhas piscadas
Baby we can travel the world
Baby, podemos viajar pelo mundo
And I can give you and all you can see
E posso lhe dar tudo o que você pode ver
Time is money
Tempo é dinheiro
Only difference is I own it
A única diferença é que eu sou o dono
Like a stop watch, let's stop time
Como um cronômetro, vamos parar o tempo
And enjoy this moment, dale
E aproveitar este momento, manda ver
One day when the light is glowing
Um dia, quando a luz estiver brilhando
I'll be in my castle golden
Estarei em meu castelo dourado
But until the gates are open
Mas até que os portões se abram
I just want to feel this moment
Só quero sentir este momento
Oh oh...
Oh, oh...
I just want to feel this moment
Só quero sentir este momento
Oh oh...
Oh, oh...
I just want to feel this moment
Só quero sentir este momento
Come on, feel this moment...
Venha, sinta este momento
Oh oh...
Oh, oh...
I just want to feel this moment
Só quero sentir este momento
Oh oh...
Oh, oh...
I just want to feel this moment
Só quero sentir este momento
vídeo incorreto?