The Setting Sun
Tradução automática
The Setting Sun
O Pôr Do Sol
There were times i could always tell
Houve momentos em que eu podia sempre dizer
Your every mood, your every worry
Todo o seu humor, toda a sua preocupação
Now you're just a book on my shelve
Agora você é somente um livro na minha estante
No more pages to turn
Sem mais páginas para virar
So why did i keep on holding on?
Então, por que eu continuei aguentando firme?
I never knew
Eu nunca soube
If i could do better...
Se eu poderia fazer melhor...
I've had thoughts of just letting go
Eu tive pensamentos de apenas desistir
But how should i know?
Mas como eu vou saber?
Your cries always break my stride
Suas lágrimas sempre quebram meus passos
But i'm afraid to let you fall
Mas eu tenho medo de deixar você cair
And how should i know?
E como eu devia saber?
You say when i'm not around
Você diz que quando eu não estou por perto
That all the passion will be gone
Que toda aquela paixão irá desaparecer
Like the setting sun
Como o pôr do sol
We close the day when nights begun
Fechamos o dia quando a noite começa
Like the setting sun
Como o pôr do sol
We know when all's been said and done
Sabemos quando foi tudo dito e feito
Let us brush aside our fears
Vamos deixar de lado nossos medos
With a smile i can stop the tears
Com um sorriso eu posso fazer as lágrimas pararem
For just awhile to let the wounds heal
Por um momento para deixar meus ferimentos curarem
Did you ever stop to think how i feel?
Você já parou para pensar em como eu me sinto?
Yes it hurts to be mistaken
Sim, dói estar errado
Your cries always break my stride
Suas lágrimas sempre quebram meus passos
But i'm afraid to let you fall
Mas eu tenho medo de deixar você cair
How should i know?
E como eu devia saber?
You say when i'm not around
Você diz que quando eu não estou por perto
That all the passion will be gone
Que toda aquela paixão irá desaparecer
Like the setting sun
Como o pôr do sol
We close the day when nights begun
Fechamos o dia quando a noite começa
Like the setting sun
Como o pôr do sol
We know when all's been said and done
Sabemos quando foi tudo dito e feito
Let us brush aside our fears
Vamos deixar de lado nossos medos
Does it make you wonder?
Isso não te faz pensar?
Does it make you wonder?
Isso não te faz pensar?
Like the setting sun
Como o pôr do sol
We close the day when nights begun
Fechamos o dia quando a noite começa
Like the setting sun
Como o pôr do sol
We know when all's been said and done
Sabemos quando foi tudo dito e feito
Let us brush aside our fears
Vamos deixar de lado nossos medos
Like the setting sun
Como o pôr do sol
Oh, i want to be close to you
Oh, eu quero estar perto de você
Put an end to all our fears
Por um fim em todos os nossos medos
vídeo incorreto?