Cinderella Story (História Da Cinderela) de Plain White T's

Tradução completa da música Cinderella Story para o Português

Cinderella Story
Cinderella Story
Tradução automática
Cinderella Story
História Da Cinderela
I heard that you've been asking about me
Eu escutei que você esteve perguntando sobre mim
Least that's the word on the street
Restaram as palavras na rua
I just don't know what to believe
Eu não sei em que acreditar
Why was i dumb enough to leave?
Por que eu fui burro o bastante para te deixar?
I saw you with him today
Eu vi você com ele hoje
The boy who took my place
O garoto que tomou meu lugar
You seemed so much happier with me
Você parecia muito mais feliz comigo
But maybe that's just the way i want it to be
Mas talvez isto é só o jeito que eu quero que seja
But it's just another one of those days
Mas este é apenas mais um dia
The way you made it all feel so right
O jeito que você fez tudo ficar tão bem
The way you fit into my arms at night
O jeito que você me aconchegou em seus braços à noite
I'll remember that feeling for the rest of my life
Eu vou lembrar destes sentimentos pelo resto da minha vida
But it's just another one of those days
Mas este é só mais um dia
I can't help but feel a little bit sad
Eu não consigo evitar mas eu sinto um pouco triste
About the things you and i never had
Sobre as coisas que você e eu nunca tivemos
I had the world, but instead threw it out of the way
Eu tive o mundo, mas joguei tudo fora
Now, it's just another one of those days
Agora, este é só mais um dia
So, tell me what happens next?
Então, me diga o que vem depois?
Its out of my hands, i guess
Está fora de minhas mãos eu acho
I just don't know what to believe
Eu não sei em que acreditar
Why don't you tell me to believe
Por que você não me diz para acreditar?
Why did you let me leave?
Por que você me deixou partir?
It's not the way it's gotta be
Este não é o caminho que deveria ser
What's wrong with me?
O que há de errado comigo?
Why don't you tell me to believe?
Por que você não me diz para acreditar?
Why did you let me leave?
Por que você me deixou ir?
Is that the way this has to be?
Este é o jeito que tem que ser?
But it's just another one of those days
Mas este é apenas mais um dia
The way you made it all feel so right
O jeito que você fez tudo ficar tão bem
The way you fit into my arms at night
O jeito que você me aconchegou em seus braços à noite
I'll remember that feeling for the rest of my life
Eu vou lembrar destes sentimentos pelo resto da minha vida
But it's just another one of those days
Mas este é só mais um dia
I can't help but feel a little bit sad
Eu não posso ajudar mas eu sinto um pouco triste
About the things you and i never had
Sobre as coisas que você e eu nunca tivemos
I had the world, but instead threw it out of the way
Eu tive o mundo, mas joguei tudo fora
Now, it's just another one of those days
Agora, este é apenas mais um dia.
vídeo incorreto?