Come On Over (Venha Pra Cá) de Plain White T's

Tradução completa da música Come On Over para o Português

Come On Over
Come On Over
Tradução automática
Come On Over
Venha Pra Cá
Come on over
Venha pra cá,
There's a bed to lie on
Há uma cama para deitarmos
And when life gets colder
E quando a vida ficar fria,
We'll both have a shoulder to cry on
Nós teremos um ao ombro do outro para chorar
Come on over
Venha pra cá
There's so much to do
Há muito o que fazer
And if it gets boring
E se isso ficar entediante
I'll smile just knowing I've got you
Eu irei sorrir, só porque eu sei que tenho você
We can make it all through the night
Nós podemos fazer isso juntos a noite toda
And baby it'll be okay
E baby, tudo vai ficar bem
But if you can't make it over tonight
Mas se você não puder vir hoje a noite
Then promise you'll be by someday
Prometa que virá algum dia
Be by someday
Virá algum dia
Come on over
Venha pra cá
There's a boy that likes you
Há um cara que gosta de você
And where I come from
E de onde eu vim
That's just gotta mean something to you
Isso significaria algo pra você
Come on over
Vamos lá,
We can't live forever
Nós não viveremos para sempre.
If we gotta grow older
E se for para nós ficarmos velhos,
We might as well do it together
É melhor que façamos isso juntos.
We can make it all through the night
Nós podemos fazer isso juntos a noite toda.
And baby it'll be okay
E baby, tudo vai ficar bem.
But if you can't make it over tonight
Mas se você não puder vir hoje a noite,
Then promise you'll be by someday
Prometa que virá algum dia.
You'll be by someday
Virá algum dia.
It's just something
É apenas algo
A little bit of loving you could never understand
Um pouquinho de amor que você nunca poderia entender.
And I don't know what I'd do
E eu não sei o que irei fazer
If I had to see you in the arms of another man
Se eu ver você nos braços de outro cara
If I had it my way
Se as coisas fossem do meu jeito
You'd be here today
Você estaria aqui hoje
No mistake would shake it, make it, take it out of the way
Nada impediria, faria e nos tiraria do caminho
You can do it, baby
Você pode fazer isso, baby
It'll be okay
Tudo vai ficar bem
Come on over
Venha pra cá
There's a bed to lie on
Há uma cama para deitarmos
And when life gets colder
E quando a vida ficar mais fria
We'll both have a shoulder to cry on
Nós teremos um ao ombro do outro para chorar
Come on over
Vamos lá
We can't live forever
Nós não viveremos para sempre
If we gotta grow older
E se for para nós ficarmos velhos
We might as well do it together
É melhor que façamos isso juntos
We can make it all through the night
Nós podemos fazer isso juntos a noite toda
And baby it'll be okay
E baby, tudo vai ficar bem
But if you can't make it over tonight
Mas se você não puder vir hoje a noite
Then promise you'll be by someday
Prometa que virá algum dia
You'll be by someday
Virá algum dia
It's just something
É apenas algo
A little bit of loving you could never understand
Um pouquinho de amor que você nunca poderia entender.
And I don't know what I'd do
E eu não sei o que irei fazer
If I had to see you in the arms of another man
Se eu ver você nos braços de outro cara.
If I had it my way
Se as coisas fossem do meu jeito
You'd be here today
Você estaria aqui hoje
No mistake would shake it, make it, take it out of the way
Nada impediria, faria e nos tiraria do caminho.
You can do it, baby
Você pode fazer isso, baby
It'll be okay
Tudo vai ficar bem
So come on over, baby
Então venha pra cá, baby
It'll be okay
Tudo vai ficar bem
vídeo incorreto?