Your Fault
Tradução automática
Your Fault
Sua Culpa
You had your chance
Você teve a sua chance
There's no reason to cry about it now
Não há razão para chorar por isso agora
You changed your plans
Você mudou de planos
You better know that this is all your fault
Melhor que você saiba que foi tudo sua culpa
I hope you know that this is all your fault
Espero que você saiba que foi tudo sua culpa
All the shit no import to you now
Tudo aquilo não importa pra você agora
No I don't wanna talk
Não, eu não quero falar
You can't look back
Você não pode olhar pra trás
All that shit doesn't matter anymore
Tudo aquilo não importa mais
You're way off track
Você está fora
You better know that this is all your fault
Melhor que você saiba que foi tudo sua culpa
I hope you know that this is all your fault
Espero que você saiba que foi tudo sua culpa
You better know that this is all your fault
Melhor que você saiba que foi tudo sua culpa
I hope you know that this is all your fault
Espero que você saiba que foi tudo sua culpa
Why do you think about it?
Por que você pensa nisso?
Why do you sing about it?
Por que você canta sobre isso?
Why do you care at all?
Por que você se importa?
Man, I don't know what I can say
Cara,eu não sei o que dizer
It's like she can't appreciate me
É como se ela não pudesse gostar de mim
And it makes me feel so goddamn small
E isso me faz sentir pequeno pra caralho
I try to tell you, but I've got no voice
Eu tento te dizer,mas eu não tenho voz
And you won't listen, so I have no choice
Mas você não me ouve, então eu não tenho escolha
It's time for you to move on without me
É hora de você continuar sem mim
Just don't forget that this is all...
Mas não se esqueça de que foi tudo...
All your fault
Tudo sua culpa
You can't come back
Você não pode voltar
Things could never be the same as before
As coisas nunca poderiam ser como antes
Can't have me anymore
Não pode mais me ter
You say I'm going nowhere
Você diz que eu estou indo para lugar nenhum
And that's what makes me keep dreamin'
E é isso que me faz continuar sonhando
You wish I would just shut up
Você quer que eu apenas cale a boca
And that's what makes me keep screamin'
E é isso que me faz continuar gritando
You tell me to watch my step
Você me diz para olhar para onde eu ando
Instead, I'm falling out of love
Ao invés disso eu estou desistindo do amor
I thought you were all that I had
Eu pensei que você era tudo o que eu tinha
But without you I've got it all
Mas sem você eu tenho isso tudo
Why do you think about it?
Por que você pensa nisso?
Why do you sing about it?
Por que você canta sobre isso?
Why do you care at all?
Por que você se importa?
Man, I don't know what else to say
Cara, eu não sei mais o que dizer
It's like she can't appreciate the things
É como se ela não conseguisse apreciar as coisas
She knows will make her feel so tall
Ela sabe que vai fazê-la se sentir grande
I try to tell you, but I've got no voice
Eu tento te dizer,mas eu não tenho voz
And you won't listen, so I have no choice
Mas você não me ouve, então eu não tenho escolha
It's time for you to move on without me
É hora de você continuar sem mim
Just don't forget that this is all your fault
Mas não se esqueça de que foi tudo sua culpa
All your fault
Tudo sua culpa
All your fault
Tudo sua culpa
All your fault
Tudo sua culpa
vídeo incorreto?