If I Never Knew You (Se Nunca Tivesse Te Conhecido) de Pocahontas

Tradução completa da música If I Never Knew You para o Português

If I Never Knew You
If I Never Knew You
Tradução automática
If I Never Knew You
Se Nunca Tivesse Te Conhecido
[John Smith]: If I never knew you
[John Smith]: Se eu nunca soube que você
If I never felt this love
Se eu nunca senti esse amor
I would have no inkling of
Eu não teria ideia de
How precious life can be
Como é preciosa a vida pode ser
And if I never held you
E se eu nunca te abracei
I would never have a clue
Eu nunca teria uma pista
How at last I find in you
Como no último encontro em você
The missing part of me
A parte que falta em mim
In this world so full of fear
Neste mundo tão cheio de medo
Full of raging lies
Cheia de fúria mentiras
I can see the truth so clear
Eu posso ver a verdade tão clara
In your eyes, so dry your eyes
Em seus olhos, então seque seus olhos
And I'm so grateful to you
E eu sou muito grato a você
I'd have lived my whole life through
Eu tenho vivido minha vida inteira
Lost forever
Perdido para sempre
If I never knew you
Se eu nunca soube que você
[Pocahontas]: If I never knew you
[Pocahontas]: Se eu nunca soube que você
I'd be safe, but half as real
Eu estaria segura, mas a metade do real
Never knowing I could feel
Nunca sabendo que eu poderia sentir
A love so strong and true
Um amor tão forte e verdadeiro
And I'm so grateful to you
E eu sou muito grato a você
I'd have lived my whole life through
Eu tenho vivido minha vida inteira
Lost forever
Perdido para sempre
If I never knew you
Se eu nunca soube que você
[John Smith]I thought our love would be so beautiful
[John Smith] Eu pensei que nosso amor seria tão lindo
[Pocahontas]Somehow we'd make the whole world bright
[Pocahontas] De alguma maneira nós fazer brilhar o mundo todo
[Both]I never knew that fear and hate could be so strong
[Ambos] Eu nunca soube que o medo eo ódio pudessem ser tão fortes
But they'd leave us where this whispers in the night
Mas eles deixam-nos sempre que sussurra na noite
But still my heart is saying we were right
Mas ainda assim meu coração está dizendo que estávamos no caminho certo
[Pocahontas] And if I never knew you
[Pocahontas] E se eu nunca conheci
[John Smith] There's no moment I regret
[John Smith] Não há nenhum momento me arrependo
[Pocahontas] And if I never knew you
[Pocahontas] E se eu nunca conheci
[John Smith] Since the moment that we met
[John Smith] Desde o momento em que nos encontramos
[Pocahontas] I would have no inkling of
[Pocahontas] Eu não teria ideia de
[John Smith] If our time has gone too fast
[John Smith] Se o nosso tempo passou rápido demais
[Pocahontas] How precious life can be
[Pocahontas] Como é preciosa a vida pode ser
[John Smith] I've lived at last...
[John Smith] Eu vivi no passado ...
[Both] I thought our love would be so beautiful
[Ambos] Eu pensei que nosso amor seria tão lindo
Somehow we'd make the whole world bright
De alguma forma nós faríamos todo o mundo brilhante
[Pocahontas] I thought our love would be so beautifil
[Pocahontas] Eu pensei que nosso amor seria tão maravilhoso de
We turned the darkness into light
Viramos as trevas em luz
[Both] And still my heart is saying we were right
[Ambos] E meu coração ainda está dizendo que estávamos no caminho certo
[John Smith] And if I never knew you
[John Smith] E se eu nunca conheci
I'd have lived my whole life through
Eu tenho vivido minha vida inteira
[Pocahontas] Empty as the sky
[Pocahontas] Vazio como o céu
[Both] Never knowing why
[Os dois] Nunca sabendo porque
Lost forever
Perdido para sempre
If I never knew you
Se eu nunca soube que você
vídeo incorreto?