Shut Up And Make Love
Tradução automática
Shut Up And Make Love
Cale A Boca E Faça Amor
Drop the bass
Solte o baixo
(Do you like that?)
(Você gosta disso?)
Shit piled up to your knees
Merda amontoada em seus joelhos
Her old man thinks you're a social disease
Seu velho homem pensa que você é uma doença social
Dog pissed on the floor left a stain
O cachorro bêbado deixou uma mancha no chão
Your old lady's naked driving you insane
Sua velha senhora pelada está lhe deixando louco
She stopped taking the pill
Ela parou de tomar pílula
Then left you sued you for a mil
Então você deixou processá-lo por um mil
You've got your problems, boy so damn great
Você tem seus problemas, garoto são enormes pra caramba
Can't find a good wife can't find a good job
Não consigo achar uma boa esposa, não consigo achar um bom trabalho
Can't find the keys to my car
Não consigo achar as chaves do meu carro
I lost my dog I lost my brain
Perdi meu cachorro, perdi meu cérebro
I lost my girl to a big movie star (whatever)
Eu perdi minha garota para uma grande estrela dos filmes (que seja)
Now I'm standing at the crossroads trying to find my way home
Agora estou parado no cruzamento, tentando achar meu caminho para casa
But the truth is baby I'm so
Mas a verdade é, gata eu estou tão
Lonely, lonely, lonely, lonely
Solitário, solitário, solitário, solitário
Sometimes I'd just
Às vezes eu só
Like to jump in and get me some funky
Quero pular e me badalar um pouco
When push comes to shove
Quando o impulso vem por um empurrão
You talk too much and way too rough
Você fala muito e de modo rude
How 'bout we both shut up and let's make love
Que tal nós dois calarmos a boca e fazermos amor?
I'm home hangin', the walls bangin'
Estou pendurado em casa, as paredes estão batendo
It's the neighbor next door
É o vizinho do lado
They're talking trashy or doing the nasty
Eles estão falando besteiras ou fazendo indecência
They keep me up until four
Eles me manteram em pé até as quatro
So they keep on going more and more
Então eles seguiram em frente mais e mais
I hear and said "Lord, I'm half crazy"
Eu ouvi e disse: "Senhor, eu estou meio louco"
I gotta get me some of that
Tenho que ter um pouco disso
In and out, and in and out,and in and out
Dentro e fora, e dentro e fora, e dentro e fora
When the clothes start flying
Quando as roupas começam a voar
There's no denying
Não há o que negar
Gonna get some funky
Vou conseguir alguma badalação
Good, good funky
Boa, boa badalação
Your blood starts pumpin'
Seu sangue começa a bombear
Baby start somethin'
Gata, comece algo
Here oh right here, right here baby
Aqui ou bem aqui, aqui ou bem alí
Oh give me a little bit of loving
Oh, me dê um pouco de amor
It's all so simple
Tudo é tão simples
I'll bring the ripple
Vou pegar a onda
What's your state of mind?
Qual é o seu estado de espírito?
How 'bout we drink, get drunk
Que tal bebermos, ficarmos chapados?
Fall down into a big flesh pie
Cair numa grande torta de carne
vídeo incorreto?