Something To Believe In
Tradução automática
Something To Believe In
Algo Para Acreditar
Well I see him on the TV
Bem, eu o vejo na tv
Preaching about the promised land
Pregando sobre a terra prometida
He tells me believe in Jesus
Ele me diz: acredite em Jesus
Steals the money from my hands
E rouba o dinheiro das minhas mãos
Some say he was a good man
Alguns dizem que ele foi um bom homem
Lord I think he sinned.... yeah
Senhor eu acho que ele pecou...yeah
Twenty two years of mental tears
Vinte e dois anos de lágrimas mentais
Cries a suicidal Vietnam vet
Chora um veterano suicida do Vietnã
Who fought a losing war
Que lutou uma guerra perdida
On a foreign shore
em uma costa estrangeira
To find his country didn't want him back
para descobrir que o seu país não o quer de volta
Their bullet took his best friend in Saigon
Sua bala levou seu melhor amigo em Saigon
Our lawyers took his wife n kids no regrets
Nossos advogados tiraram sua esposa e crianças sem ressentimentos
In a time I don't remember
Em um tempo que não me lembro
In a war he cant forget
Numa guerra que ele não consegue esquecer
He cried forgive me for what I done there
Ele chorou Me desculpe pelo o que eu fiz lá
Cause I never meant the things I did
Pois Eu nunca tive intenção das coisas que eu fiz
(Chorus)
(Chorus)
And give me something to believe in
E me dê algo para acreditar
If there's a lord above
Se há um senhor acima
And give me something to believe in
E me dê algo para acreditar
Oh, Lord arise
Oh, senhor apareça
My best friend died a lonely man
Meu melhor amigo morreu um homem solitário
In some Palm Springs hotel room
Em algum quarto de hotel em Palm Spring
I got the call last Christmas Eve
Eu recebi a ligação na véspera do Natal
And they told me the news
e eles me contaram as notícias
I tried all night not to break down n cry
Eu tentei a noite toda não me descontrolar e chorar
As the tears rolled down my face
Enquanto as lágrimas escorriam pela minha face
I felt so cold and empty
Eu sentia tão frio e vazio
Like a lost soul out of place
Como uma alma perdida fora do seu lugar
And a Mirror mirror on the wall
E um espelho, espelho na parede
Sees my smile it fades again
Vê meu sorriso desaparecer de novo
(Chorus)
(Chorus)
And give me something to believe in( I give me something tobelieve in)
E me dê algo para acreditar (e me dê algo para acreditar)
If there's lord above
Se há um senhor acima
And give me something to believe in ( I give me something tobelieve in)
e me dê algo para acreditar (e me dê algo para acreditar)
Oh, lord arise
Oh, senhor apareça
Sometimes I wish to God I didn't know now
As vezes eu rogo para Deus que eu não saiba agora
Things I did know then,
Coisas que eu sabia antes,
Road you gotta take me home
Estrada, você tem que me levar pra casa
Solo
(Solo)
I drive by the homeless
Eu dirijo pelos sem-teto
Sleepin' on a cold dark street
Dormindo em uma rua fria e escura
Like bodies in a open grave
Como corpos em uma cova aberta
Underneath the broken old neon sign
Embaixo da velha placa de néon quebrada
Used to read "Jesus saves"
Costumava-se ler 'Jesus Salva'
A mile away way live the rich folk
Uma milha distante vivem as famílias ricas
And I see how they're livin' it up
E eu vejo como eles estão vivendo
But while the poor they eat from hand to mouth
Mas enquanto os pobres comem da mão para a boca
The rich are drinkin' from a golden cup
Os ricos estão bebendo de uma taça dourada
And it just makes me wonder
E isso me faz pensar
How so many lose and so few win
Como tantos perdem e tão poucos ganham
Ha give me something to believe in
Há E me dê algo para acreditar
Give me something to believe in
me dê algo para acreditar
I said the lord above
Se existe um senhor acima
Give me something to believe in
E me dê algo para acreditar
Oh lord arise
Oh Senhor, apareça
Give me something to believe in
E me dê algo para acreditar
You take the high road
Você pega a estrada alta
Give me something to believe in
E me dê algo para acreditar
And I'll take the low road
e eu pegarei a estrada baixa
Give me something to believe in
E me dê algo para acreditar
You take the high road
Você pega a estrada alta
And give me something to believe in
E me dê algo para acreditar
And I'll take the low road
e eu pegarei a estrada baixa
There's some times I wish I didn't know now
Existem alguns momentos em que eu desejo que eu não saiba agora
Things I did know then
coisas que eu sabia antes
And give me something to believe in
E me dê algo para acreditar.
vídeo incorreto?