Fear Of A Blank Planet
Tradução automática
Fear Of A Blank Planet
Medo De Um Planeta Vazio
Sunlight coming through the haze.
Raios de luz atravessam a neblina
No gaps in the blind to let it inside.
Não há fissuras na escuridão para deixá-los entrarem
The bed is unmade.
A cama ainda está desfeita
Some music still plays.
Alguma música ainda toca
Tv, yeah it's always on,
Televisão, sim, sempre ligada,
The flicker of the screen.
O brilho piscando da tela
A movie actress screams.
Uma atriz grita
I'm basking in the shit flowing out of it.
Eu me deleito dentro da merda fluindo disto
I'm stoned in the mall again.
Estou chapado no shopping novamente
Terminally bored shuffling round the stores
Terminantemente entediado perdido entre as lojas
And shoplifting is getting so last year's thing.
E roubá-las está se tornando tão coisa do passado
X-box is a god to me.
X-box é Deus pra mim
A finger on the switch.
Dedos nos controles
My mother is a bitch,
Minha mãe é uma puta,
My father gave up ever trying to talk to me.
Meu pai desistiu de sempre tentar falar comigo
Don't try engaging me.
Não tente me empregar
The vaguest of shrugs.
Um vago desdém
The prescription drugs
A prescrição de remédios
You'll never find a person inside.
Nunca encontrará a pessoa que há por dentro
My face is mogadon.
Minha cara de mogadon¹ (¹: Tipo de sedativo)
Curiosity?
Curiosidade?
Has given up on me.
Já não existe em mim
I'm tuning out desires,
Estou desafinando desejos,
The pills are on the rise.
As pílulas estão aumentando
How can be sure i'm here?
Como posso saber que estou aqui?
The pills that i've been taking confuse me.
Estas pílulas estou tomando me confunde
I need to know that someone sees that
Eu preciso saber que alguém enxerga isto
There's nothing left i simply am not here.
Não resta nada, eu simplesmente não estou aqui.
I'm through with pornography.
Estou cheio de pornografia
The acting is lame
A atuação tosca
The action is tame
Como que adestrada
Explicitly dull arousal annulled.
Explicitamente maçante, excitação anulada
Your mouth should be boarded up
Sua boca precisa se acomodar
Talking all day with nothing to say.
Falando o dia inteiro sem nada pra dizer
Your shallow proclamations
Seus sermões superficiais
All misinformation.
Sempre equivocados
My friend says he wants to die.
Meu amigo diz que quer morrer
He's in a band they sound like pearl jam.
Ele tem uma banda que soa como Pearl Jam
The clothes are all black,
As roupas todas pretas,
The music is crap.
A musica é uma merda.
In school i don't concentrate
Na escola eu não me concentro
And sex is kinda fun,
O sexo é como um divertimento,
But just another one of all
Mas é mais um de todos
The empty ways of using up a day.
Os caminhos insiguinificantes de se gastar o dia
How can be sure i'm here?
Como posso saber que estou aqui?
The pills that i've been taking confuse me.
Estas pílulas estou tomando me confunde
I need to know that someone sees that
Eu preciso saber que alguém enxerga isto
There's nothing left i simply am not here.
Não resta nada, eu simplesmente não estou aqui.
Bipolar disorder can't deal with the boredom.
Transtorno bipolar não pode lidar com o tédio
You don't try to be liked,
Você não tenta ser amado
You don't mind.
Você não nota
You feel no sun.
Você não sente o sol
You steal a gun to kill time.
Você rouba uma arma pra "matar" o tempo
You're somewhere, you're nowhere.
Você está em algum lugar, você não está em lugar nenhum
You don't care.
Você não se preocupa
You catch the breeze.
Você sente a brisa
You still the leaves..
Você fita as folhas
So now where?
E agora, pra onde?
vídeo incorreto?