Way Out Of Here
Tradução automática
Way Out Of Here
Saída Daqui
Out at the train tracks
Ao pé dos trilhos do comboio,
I dream of escape
Eu sonho em escapar
But a song comes onto my ipod
Mas uma música começa a tocar no meu "ipod"
And I realise it's getting late
E eu percebo que está ficando tarde
I can't take the staring and the sympathy
Eu não aguento os olhares fixos e a condolência
And I don't like the questions: "How do you feel?"
E eu não gosto das perguntas: "Como você se sente?"
"How's it going in school?" "Do you wanna talk about it?"
"Como está indo na escola?" "Você quer falar sobre isso?"
Way out
Sair
Way out of here
Sair daqui
Fade out
Desaparecer
Fade out, vanish
Desaparecer, sumir
I'll try to forget you
Eu vou tentar te esquecer
And I know that I will
E eu sei que vou
In a thousand years
Daqui a mil anos
Or maybe a week
Ou talvez uma semana
I'll burn all your pictures
Eu queimarei todas as suas fotos
Cut out your face
Recortarei o seu rosto delas
And the shutters a down and the curtains are closed
E as persianas abaixadas e as cortinas estão fechadas
And I've covered my tracks
E eu apaguei as minhas pistas
Disposed of the car
Livrei-me do carro
And I'll try to forget even your name
E eu vou tentar esquecer até o seu nome
And the way that you look when you're sleeping
E o jeito que você olha quando você está dormindo
And dreaming of this...
E sonhando com isso...
Way out
Sair
Way out of here
Sair daqui
Fade out
Desaparecer
Fade out, vanish
Desaparecer, sumir
vídeo incorreto?