Harlequin
Tradução automática
Harlequin
Arlequim
Harlequin came at night
Arlequim chegou à noite
Bowing to the ghosts of freedom square
Cumprimentando os fantasmas da praça da liberdade
Stretching a silver rope
Esticando uma corda de prata
Jester of frozen minds
O bobo da corte de ideias congeladas
And everyone of us
E cada um de nós
Junkees and ghosts of freedom square
Viciados e fantasmas da praça da liberdade
Spoke through his waving hands
Falamos através de gestos
Wept on his brother face
Choramos na face de seus irmãos
Wispered through painted lips
Sussurramos por entre os lábios pintados
Rusty phrases forgotten lines
Frases roucas de linhas esquecidas
Thinking of arrows lost
Pensamentos de flechas perdidas
Shooting them past the pain
Atirando-lhes o passado de dor
And everyone of us
E cada um de nós
Losers and lost and underdogs
Derrotados, vencidos e oprimidos
Just scraps of our younger minds
Apenas fragmentos de nossas mentes mais jovens
We danced all around the square
Dançamos todos ao redor da praça
Jumped to his see-through horn
Saltamos para vê-los através do chifre
Screaming shouting forgotten lines
Gritando aos brados linhas esquecidas
Shooting our rage again
Disparando nossa raiva novamente
Like arrows far past the pain
Como flechas muito além da dor
And when the dogs fast arrived
E quando os cães chegaram rápido
Baying across the town
Uivando por toda cidade
We were there
Nós estávamos lá
All of us
Todos nós
A million harlequins
Um milhão de arlequins
And the town
E a cidade
Bloomed alive
Floresceu viva
Like a beautiful night fair
Como uma bela noite serena
And we were there
E nós estávamos lá
All of us
Todos nós
To be the rite of many ...
Para ser o ritual de muitos...
vídeo incorreto?