Only The Young
Tradução automática
Only The Young
Apenas Os Jovens
No one seems to see what's inside of me.
Parece que ninguém vê o que está dentro de mim.
Well, I believe.
Bem, eu acredito.
You don't receive.
Você não aceita.
You can't relate to me.
Você não consegue se relacionar comigo.
Shaking their heads at us.
Balançando suas cabeças nos reprovando.
In their eyes I see disgust.
Nos olhos deles eu vejo desgosto.
We take the blame cause we're not the same.
Nós levamos a culpa porque não somos iguais.
That still won't change us.
Ainda isso não nos mudará.
I'm gonna fight for the right, well, to be who I am.
Eu vou lutar pelo direito de ser quem eu sou.
There's a million just like us across this land.
Há milhões como nós espalhados por aí.
Only the young understand what we mean.
Apenas os joves entendem o que nós queremos dizer.
Only the young know the hell that we've seen.
Apenas os jovens sabem o inferno que temos passado.
Well, deep in the hearts of all the youth across the land
No fundo dos corações de toda juventude do país
(I know)
(Eu sei)
Well, only the young understand.
Apenas os jovens entendem.
They always despise the things we symbolize.
Sempre desprezam as coisas que representamos.
There's no harm done, we're just having fun.
Não tem mal nenhum, só estamos nos divertindo.
It's not hard to recognize.
Não é difícil reconhecer.
Well, they try to destroy the things that we enjoy.
Eles tentam destruir as coisas que nós gostamos.
Like Rock n' Roll, our hair and clothes.
Como o Rock n' Roll, nossos cabelos e roupas.
When they'll stop no one knows.
Quando vão param ninguém sabe.
It's a cry of our nation.
É um grito de nossa nação.
(The young) generation.
A geração (Os jovens).
There's a million just like us across this land.
Há milhões como nós espalhados por aí.
Only the young understand what we mean.
Apenas os joves entendem o que nós queremos dizer.
Only the young know the hell that we've seen.
Apenas os jovens sabem o inferno que temos passado.
Well, deep in the hearts of all the youth across the land
No fundo dos corações de toda juventude do país
(I know)
(Eu sei)
Well, only the young understand.
Apenas os jovens entendem.
Only the young understand what we mean.
Apenas os joves entendem o que nós queremos dizer.
Only the young know the hell that we've seen.
Apenas os jovens sabem o inferno que temos passado.
Only the young understand what we mean.
Apenas os joves entendem o que nós queremos dizer.
Only the young know the hell that we've seen.
Apenas os jovens sabem o inferno que temos passado.
Well, deep in the hearts of all the youth across the land.
No fundo dos corações de toda juventude do país
(We know)
(Nós sabemos)
Well, only the young understand.
Apenas os jovens entendem.
Only the young understand.
Apenas os jovens entendem.
vídeo incorreto?