Are You The Same Girl? (Você é A Mesma Garota?) de Pride of Lions

Tradução completa da música Are You The Same Girl? para o Português

Are You The Same Girl?
Are You The Same Girl?
Tradução automática
Are You The Same Girl?
Você é A Mesma Garota?
Where's the girl i used to walk to school with
Onde está a garota que eu costumava caminhar para a escola com
The raven hair you wove into a braid
O cabelo negro que teceu em uma trança
The girl who i'd defend against the jealous eyes
A garota que eu defender contra os olhos ciumentos
Who envied you and all the friends you made
Que invejava você e todos os amigos que fez
Tell me how i sleep without you now
Diga-me como eu durmo sem você agora
What in the world made you change somehow
O que no mundo fez mudar de alguma forma
Where has all your softness gone
Para onde foi todo suavidade seu ido
Find a mirror - search for your soul
Encontre um espelho - a procura de sua alma
Take a good long look at yourself and tell me
Dê uma boa olhada em você mesmo e diga-me
Are you the same girl i used to know?
Você é o mesma garota que eu conhecia?
There's a change in your touch
Há uma mudança em seu toque
A distance in your kiss
A distância em seu beijo
If you're not the same girl
Se você não é a mesma menina
Please tell me so
Por favor, diga-me assim
Where did you go?
Onde você foi?
Where's the laugh that used to come so easily
Onde está o riso que vinha tão facilmente
When i would joke and call you funny names
Quando eu ia brincar e chamá-lo de nomes engraçados
Where's the words you'd whispered
Onde está as palavras que você sussurrou
So no one else could hear
Assim, ninguém mais pudesse ouvir
The rush i'd feel - that fed the inner flame
A pressa que eu sinto - que alimentou a chama interior
I was your knight in tarnished armour
Eu era seu cavaleiro de armadura manchada
The keeper of your honour
O goleiro de sua honra
Is there somebody new who fills your heart
Há alguém novo que enche o seu coração
Take a deep breath - search for your soul
Respire fundo - a procura de sua alma
Take a good long look at yourself and tell me
Dê uma boa olhada em você mesmo e diga-me
Are you the same girl i used to know?
Você é o mesma garota que eu conhecia?
There's a change in your touch
Há uma mudança em seu toque
A distance in your kiss
A distância em seu beijo
If you're not the same girl
Se você não é a mesma menina
Please tell me so
Por favor, diga-me assim
Know - what's the reason for your change
Saber - o que é a razão para a sua mudança
No - can't accept you acting strange
Não - não pode aceitar que agindo de forma estranha
Oh - there's a chill in your desire
Oh - há um frio em seu desejo
No - where there used to be a fire
Não - onde costumava haver um incêndio
Say - that it's just a passing mood
Dizer - que é apenas o humor de uma passagem
Say - that it's not the real you
Dizer - que não é o verdadeiro você
Look - to the good times we've shared
Olhe - para os bons tempos que compartilhamos
And tell me you don't feel a thing
E me diga que não sente nada
Take a good long look at yourself and tell me
Dê uma boa olhada em você mesmo e diga-me
Are you the same girl i used to know?
Você é o mesma garota que eu conhecia?
There's a change in your touch
Há uma mudança em seu toque
A distance in your kiss
A distância em seu beijo
If you're not the same girl
Se você não é a mesma menina
If you have changed, girl
Se você tiver alterado menina,
If you're not the same girl
Se você não é a mesma menina
Please tell me so
Por favor, diga-me assim
Where did you go?
Onde você foi?
vídeo incorreto?