The Search Is Over
Tradução automática
The Search Is Over
A Pesquisa é Mais
How can I convince you what you see is real
Como posso convencer você que você vê é real
Who am I to blame you for doubting what you feel
Quem sou eu para culpá-lo por duvidar que você sente
I was always reachin', you were just a girl I knew
Eu estava sempre tentando alcançar ", você era apenas uma garota que eu conhecia
I took for granted the friend I have in you
Eu tinha como certo o amigo que eu tenho em você
I was living for a dream, loving for a moment
Eu estava vivendo um sonho, o amor por um momento
Taking on the world, that was just my style
Assumindo o mundo, que era apenas o meu estilo
Now I look into your eyes
Agora eu olho nos seus olhos
I can see forever, the search is over
Eu posso ver para sempre, a busca é mais
You were with me all the while
Você estava comigo o tempo todo
Can we last forever, will we fall apart
Podemos durar para sempre, vamos desmoronar
At times it's so confusing, these questions of the heart
Às vezes é tão confusa, estas questões do coração
You followed me through changes and patiently you'd wait
Você me seguiu por mudanças e pacientemente você esperaria
Till I came to my senses through some miracle of fate
Até que eu vim a meus sentidos através de algum milagre do destino
I was living for a dream, loving for a moment
Eu estava vivendo um sonho, o amor por um momento
Taking on the world, that was just my style
Assumindo o mundo, que era apenas o meu estilo
Now I look into your eyes
Agora eu olho nos seus olhos
I can see forever, the search is over
Eu posso ver para sempre, a busca é mais
You were with me all the while
Você estava comigo o tempo todo
Now the miles stretch out behind me
Agora as milhas esticar atrás de mim
Loves that I have lost
Ama que eu perdi
Broken hearts lie victims of the game
Corações partidos se encontram vítimas do jogo
Then good luck it finally struck
Então boa sorte ela finalmente conseguiu
Like lightning from the blue
Como um raio no céu azul
Every highway leading me back to you
Cada estrada que me leva de volta para você
Now at last I hold you, now all is said and done
Agora finalmente eu te abraço, agora tudo está dito e feito
The search has come full circle
A busca deu uma volta completa
Our destinies are one
Nossos destinos são um
So if you ever loved me
Então, se você nunca me amou
Show me that you give a damn
Mostre-me que você dá a mínima
You'll know for certain
Você vai saber ao certo
The man I really am
O homem que eu realmente sou
I was living for a dream, loving for a moment
Eu estava vivendo um sonho, o amor por um momento
Taking on the world, that was just my style
Assumindo o mundo, que era apenas o meu estilo
Then I touched your hand, I could hear you whisper
Então eu toquei a sua mão, eu podia ouvir você cochichar
The search is over, love was right before my eyes
A busca terminou, o amor foi bem diante dos meus olhos
vídeo incorreto?