Clouds
Tradução automática
Clouds
Nuvens
You should never underestimate the power of
Você nunca deve subestimar o poder da
A kiss on the neck, when she doesn't expect
Um beijo no pescoço, quando ela não espera
A kiss on the neck, when she doesn't expect
Um beijo no pescoço, quando ela não espera
A kiss on the neck
Um beijo no pescoço
And every time you catch her singin' in the shower
E cada vez que você pegá-la Cantando no chuveiro
You should go and get her a flower
Você deve ir buscar-lhe uma flor
Don't matter what they what they are
Não importa o que eles que eles são
Just rub her on the back, rub her on the back, rub her on the back
Basta esfregar suas costas, esfregue suas costas, esfregue suas costas
In this brand new age we do everything
Nesta nova era em que fazer tudo
Invest in our heart
Invista em nosso coração
All of our lives' a stage
Todas as nossas vidas "uma fase
Everybody stops, reality so blurry
Todo mundo pára, realidade tão embaçada
If you scream out loud, loud
Se você gritar bem alto, alto
Top of your voice be higher than the crown (no)
Top de sua voz ser maior do que a coroa (não)
Tattoo-less and proud, yeah
Tatuagem-less e orgulhoso, sim
We'll get to something higher that doesn't require Clouds
Nós vamos chegar a algo maior que não requer Nuvens
No, we don't need no Clouds, no
Não, nós não precisamos de nenhuma nuvem, nenhum
You should never underestimate the power of
Você nunca deve subestimar o poder da
A kiss on the neck, when she doesn't expect
Um beijo no pescoço, quando ela não espera
A kiss on the neck, when she doesn't expect
Um beijo no pescoço, quando ela não espera
A kiss on the neck
Um beijo no pescoço
And every time you catch her singin' in the shower
E cada vez que você pegá-la Cantando no chuveiro
You should go and get her a flower
Você deve ir buscar-lhe uma flor
Don't matter what they what they are
Não importa o que eles que eles são
Just rub her on the back, rub her on the back, rub her on the back
Basta esfregar suas costas, esfregue suas costas, esfregue suas costas
I'm gonna give you something baby
Eu vou dar-lhe algo bebê
But I wonder does it really even matter if it ain't on the stage
Mas eu me pergunto será que realmente importa mesmo se ele não estiver no palco
If it ain't on a stage, but
Se não estiver em um palco, mas
I don't really think it matters in this brand new age
Eu realmente não acho que importa nesta nova idade
When life's a stage, in this brand new age
Quando a vida é um palco, nesta nova idade
How do we engage?
Como é que vamos participar?
Bullying just for fun
Bullying só por diversão
No wonder there's so many guns
Não é à toa que há tantas armas
Maybe we're better off in space!
Talvez estamos melhor no espaço!
"Mr Nelson, Mr Nelson, can you hear my voice?
"O Sr. Nelson, Nelson, você pode ouvir a minha voz?
Sir, we know you're a little bit groggy
Senhor, sei que você está um pouco grogue bit
And you're probably going to find it hard to speak
E você provavelmente vai achar que é difícil falar
But don't try to talk or process too much now
Mas não tente falar ou processo muito agora
We just want to let you know that the medication you were given
Nós só queremos que você saiba que a medicação que lhe foi dada
Has put you in a suspended animation for quite some time
Colocou-o numa animação suspensa por algum tempo
Well, in fact about 45 years
Bem, na verdade cerca de 45 anos
But where you are now
Mas onde você está agora
Is the place that doesn't require time
É o lugar que não requer tempo
That saying, you are completely safe
Esse provérbio, você está completamente seguro
And we are here to help you
E nós estamos aqui para ajudá-lo
You should never underestimate the power of
Você nunca deve subestimar o poder da
A kiss on the neck, when she doesn't expect
Um beijo no pescoço, quando ela não espera
A kiss on the neck, when she doesn't expect
Um beijo no pescoço, quando ela não espera
A kiss on the neck!
Um beijo no pescoço!
It's in my power to love you
Está em meu poder te amar
It's in my power to love you
Está em meu poder te amar
It's in my power to love you
Está em meu poder te amar
It's in my power to love you (hot ! hot!)
Está em meu poder de amar você (hot! Quente!)
vídeo incorreto?