Get Off
Tradução automática
Get Off
Goze
Ahhhhah Ahhhhah Ooohhh
Ahhhhah Ahhhhah Ooohhh
Club Mix {x2}
Club Mix
How can I put this in a way so as not to offend or unnerve
Como eu poderia colocar isto de uma maneira que não ofendesse ou perturbasse
There's a rumor goin' all round that you ain't been gettin' served
Mas corre por toda parte um boato de que você não está sendo servida
They say that you ain't you know what
Dizem que você não está... você sabe o que
In baby who knows how long
Como em, baby, quem sabe há quanto tempo?
It's hard for me to say what's right
É difícil para mim dizer o que é certo
When all I wanna do is wrong
Quando tudo que quero fazer é errado
Get off - 23 positions in a one night stand
Goze - 23 posições numa transa de apenas uma noite
Get off - I'll only call you after if you say I can
Goze - só te telefono depois se você disser que posso
Get off - let a woman be a woman and a man be a man
Goze - que a mulher seja mulher e que o homem seja homem
Get off - if you want to baby here I am (Here I am)
Goze - se você quiser, baby... aqui estou
I clocked the jizz from a friend
Descolei a ficha com uma amiga sua
Of yours named Vanessa Bet (Bet)
Chamada Vanessa Bet (Bet)
She said you told her a fantasy
Ela disse que você lhe contou sobre uma fantasia
That got her all wet (Wet)
Que a deixou toda molhada (molhada)
Something about a little box with a
Algo sobre uma pequena caixa
Mirror and a tongue inside
Com um espelho e uma língua dentro
What she told me then got me so hot
O que ela me contou me deixou excitado
I knew that we could slide
Fiquei sabendo que poderíamos seguir em frente
Get off - 23 positions in a one night stand
Goze ? 23 posições numa transa de apenas uma noite
Get off - I'll only call you after if you say I can
Goze ? só te telefono depois se você disser que posso
Get off - let a woman be a woman and a man be a man
Goze ? que a mulher seja mulher e que o homem seja homem
Get off - if you want to baby here I am (Here I am)
Goze ? se você quiser, baby... aqui estou
Get off (Get off)
Goze
1 2 3 - Nah, little cutie, I ain't drinkin' (Get off)
Não, gostosurinha, não andei bebendo, mas saca essa
Scope this, I was just thinkin'
Eu estava pensando:
You + me, what a ride
você + eu ? que viagem !!!!
If you was thinkin' the same
Se você estava pensando o mesmo,
We could continue outside (Get off)
Podemos continuar lá fora
Lay your pretty body against the parkin' meter
Encoste seu belo corpo no parquímetro
Strip your dress down
Puxe seu vestido para baixo
Like I was strippin' a Peter Paul's Almond Joy
Como se estivesse arrancando a embalagem de um Almond Joy do Peter Pan
Lemme show you baby I'm a talented boy
Deixa eu te mostrar, baby, que eu seu um garoto talentoso
Everybody grab a body
Todo mundo, agarre um corpo
Pump it like you want somebody
Agitem como quem deseja alguém
Get off (Get off)
Goze (Goze)
So here we-so here we-so here we are, here we are (G-G-Get off)
Então aqui estamos, por isso aqui estamos, por isso aqui estamos, aqui estamos nós (GG-Get off)
In my paisley crib
In my paisley crib
Whatcha want to eat? "Ribs"
O que você quer comer? "Costelas"
Ha, toy, I don't serve ribs...
Ha, brinquedo, eu não servo costelas ...
You better be happy that dress is still on
É melhor ser feliz que o vestido ainda está
I heard the rip when you sat down
Eu ouvi o rasgar quando você sentou
Honey them hips is gone
Querida, os quadris estão desaparecido
That's alright, I clock 'em that way
Está certo, eu marco desse jeito
Remind me of something James used to say...
Lembrar-me de algo que James costumava dizer ...
"I like 'em fat"
Eu gosto de gordurinha
"I like 'em proud"
"I like 'em proud"
"Ya gotta have a mother for me"
"Tens de ter uma mãe para mim"
Now move your big ass 'round this way
Agora mova em volta de sua bunda grande desta forma,
So I can work on that zipper, baby
Assim eu posso trabalhar nesse zíper, baby
Tonight you're a star
Hoje à noite você é uma estrela
And I'm the big dipper
E eu sou a Ursa Maior
(Kick it)
Kick it
(Get off)
Goze
(Get off)
Goze
How can I put this in a way so as not to offend or unnerve (Get off)
Como eu poderia colocar isto de uma maneira que não ofendesse ou perturbasse
There's a rumor goin' all round that you ain't been gettin' served (Get off)
Mas corre por toda parte um boato de que você não está sendo servida
They say that you ain't you know what
Dizem que você não está... você sabe o que
In baby who knows how long (Get off)
Como em, baby, quem sabe há quanto tempo?
It's hard for me to say what's right
É difícil para mim dizer o que é certo
When all I wanna do is wrong
Quando tudo que quero fazer é errado
Get off - 23 positions in a one night stand
Goze - 23 posições numa transa de apenas uma noite
Get off - I'll only call you after if you say I can
Goze - só te telefono depois se você disser que posso
Get off - let a woman be a woman and a man be a man
Goze - que a mulher seja mulher e que o homem seja homem
Get off - if you want to baby here I am
Goze - se você quiser, baby... aqui estou
Come on
Vem
Get off
Goze
Get off
Goze
Get off
Goze
Get off
Goze
Get off
Goze
Get off
Goze
Get off
Goze
Get off
Goze
vídeo incorreto?